Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GTA
Gene Technology Act
NEA
Nuclear Energy Act of 21 March 2003
OrgO-DDPS

Vertaling van "march 2003 iraq " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Organisation Ordinance of 7 March 2003 for the Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport [ OrgO-DDPS ]

Ordonnance du 7 mars 2003 sur l'organisation du Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports [ Org-DDPS ]


Report on the Public Service Pension Plan for the fiscal year ended March 31, 2003

Rapport sur le Régime de retraite de la fonction publique pour l'exercice clos le 31 mars 2003


Gwich'in Comprehensive Land Claim Agreement, Annual Report of the Implementation Committee, April 1, 2003 - March 31, 2004

Entente sur la revendication territoriale globale des Gwich'in, rapport annuel du Comité de mise en œuvre du 1er avril 2003 au 31 mars 2004


Federal Act of 21 March 2003 on Non-Human Gene Technology | Gene Technology Act [ GTA ]

Loi fédérale du 21 mars 2003 sur l'application du génie génétique au domaine non humain | Loi sur le génie génétique [ LGG ]


Nuclear Energy Act of 21 March 2003 [ NEA ]

Loi sur l'énergie nucléaire du 21 mars 2003 [ LENu ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When the war broke out on 20 March 2003, Iraq was already facing severe humanitarian problems.

Lorsque la guerre a éclaté, le 20 mars 2003, l'Irak connaissait déjà de graves difficultés humanitaires.


In March 2003 the Commission announced €100 million in emergency funds to meet new needs arising from the war in Iraq (€21 million from its regular budget and €79 million in extra funds from the emergency budget reserve).

En mars 2003, la Commission a annoncé que 100 millions d'euros de fonds d'urgence allaient être octroyés pour faire face aux nouveaux besoins découlant de la guerre en Irak (21 millions d'euros de son budget ordinaire et 79 millions d'euros de fonds extraordinaires de la réserve d'urgence du budget).


In March 2003, a total of EUR100 million was earmarked for humanitarian aid to Iraq. Of this, EUR69.5 million [6] has already been committed for humanitarian interventions in areas such as health, water and sanitation, de-mining and to support co-ordination amongst humanitarian actors in Iraq.

En mars 2003, cette aide a bénéficié d'une enveloppe totale de 100 millions EUR, dont 69,5 millions EUR [6] ont déjà fait l'objet d'engagements au titre d'interventions humanitaires dans des domaines tels que la santé, l'approvisionnement en eau et l'assainissement et le déminage, ainsi que pour financer la coordination entre les acteurs humanitaires en Iraq.


In March 2003, a total of EUR100 million was earmarked for humanitarian aid to Iraq. Of this, EUR69.5 million [6] has already been committed for humanitarian interventions in areas such as health, water and sanitation, de-mining and to support co-ordination amongst humanitarian actors in Iraq.

En mars 2003, cette aide a bénéficié d'une enveloppe totale de 100 millions EUR, dont 69,5 millions EUR [6] ont déjà fait l'objet d'engagements au titre d'interventions humanitaires dans des domaines tels que la santé, l'approvisionnement en eau et l'assainissement et le déminage, ainsi que pour financer la coordination entre les acteurs humanitaires en Iraq.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) The war launched in March 2003 against Iraq and the political developments that followed, as well as the outbreak of the Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS), have seriously affected the air transport operations of air carriers and have triggered a significant reduction in demand in the beginning of the summer 2003 scheduling season.

(1) La guerre lancée en mars 2003 contre l'Irak et les développements politiques qui l'ont suivie ainsi que l'apparition du syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS) ont gravement affecté les opérations de transport aérien des compagnies aériennes et ont entraîné une réduction sensible de la demande au début de la saison de planification horaire de l'été 2003.


10. Supports the challenges for the EU brought about by this conflict, as stated in the European Council Statement of 20 March 2003, in particular territorial integrity, sovereignty, political stability and the full and effective disarmament of Iraq, as well as respect for the rights of the Iraqi people and the country's minorities, thus creating conditions in which freedom and democracy will prevail;

10. reconnaît les défis auxquels est confrontée l'Union européenne du fait de ce conflit, comme indiqué dans la déclaration du Conseil européen du 20 mars 2003, notamment en ce qui concerne l'intégrité territoriale, la souveraineté, la stabilité politique et le désarmement effectif et total de l'Irak ainsi que le respect des droits de la population irakienne et de ses minorités, créant les conditions garantes de la liberté et de la démocratie;


(1) The war launched in March 2003 against Iraq and the political developments that followed, as well as the outbreak of the Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS), have seriously affected the air transport operations of air carriers and have triggered a significant reduction in demand in the beginning of the summer 2003 scheduling season.

(1) La guerre lancée en mars 2003 contre l'Irak et les développements politiques qui l'ont suivie ainsi que l'apparition du syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS) ont gravement affecté les opérations de transport aérien des compagnies aériennes et ont entraîné une réduction sensible de la demande au début de la saison de planification horaire de l'été 2003.


The European Commission (EC) contribution in 2003/4 in Iraq, including humanitarian aid, will amount to €305 million. The EC adopted on March 4, 2004, a program setting priorities for re-construction assistance to Iraq in 2004. [http ...]

La CE a adopté le 4 mars 2004 un programme fixant les priorités de l'aide à la reconstruction de l'Iraq pour cette année ( [http ...]


Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have the honour to table a response to a question raised by Senator Forrestall on March 18, 2003, concerning the deployment of a platoon of the Canadian Forces to the United Arab Emirates and a response to a question raised by Senator Forrestall on June 16, 2003, concerning the involvement of Hercules aircraft crews in the war with Iraq.

L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer une réponse différée à une question orale du sénateur Forrestall, posée le 18 mars 2003, concernant le déploiement d'un peloton des Forces armées canadiennes dans les Émirats Arabes Unis; et une réponse à la question du sénateur Forrestall, posée le 16 juin 2003, concernant la participation d'équipages et d'appareils Hercules dans la guerre en Irak.


The first is in response to the oral question raised in the Senate by the Honourable Senator Rivest, on March 26, 2003, concerning the number of Canadian citizens in Iraq; the second is in response to questions raised in the Senate by the Honourable Senator Atkins, on June 5, 2003, concerning national defence, efforts to design a new logo and the relationship between contracted companies; and the third is in response to the oral question raised in the Senate by the Honourable Senator Kellehe ...[+++]

La première est en réponse à la question orale de l'honorable sénateur Rivest, posée au Sénat le 26 mars 2003, concernant le nombre de citoyens canadiens en Irak; la deuxième est en réponse aux questions orales de l'honorable sénateur Atkins, posées au Sénat le 5 juin 2003, concernant la Défense nationale, la recherche d'un nouveau logo et le lien entre des entreprises contractantes; et la troisième est en réponse à la question orale du sénateur Kelleher, posée au Sénat le 13 juin 2003 ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : gene technology act     orgo-ddps     march 2003 iraq     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'march 2003 iraq' ->

Date index: 2021-03-01
w