Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Federal Act of 24 March 2006 on Radio and Television
MNO
Ordinance of 1 March 2006 on Military Navigation
RTVA
Radio and Television Act
Schengen Borders Code

Vertaling van "march 2006 considers " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) | Community Code on the rules governing the movement of persons across borders | Schengen Borders Code

glement (CE) no 562/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen) | Code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes | Code frontières Schengen


Statement on the Use of Governor General Special Warrants for the Fiscal Years Ending March 31, 2006 and March 31, 2007

Rapport sur l'utilisation des mandats spéciaux du Gouverneur général, pour les exercices financiers se terminant le 31 mars 2006 et le 31 mars 2007


Federal Act of 24 March 2006 on Radio and Television | Radio and Television Act [ RTVA ]

Loi fédérale du 24 mars 2006 sur la radio et la télévision [ LRTV ]


Ordinance of 1 March 2006 on Military Navigation [ MNO ]

Ordonnance du 1er mars 2006 concernant la navigation militaire [ ONM ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14. Notes that the parliamentary and judicial inquiries that took place in Lithuania between 2009 and 2011 were not able to demonstrate that detainees had been secretly held in Lithuania; calls on the Lithuanian authorities to honour their commitment to reopen the criminal investigation into Lithuania's involvement in the CIA programme if new information should come to light, in view of new evidence provided by the Eurocontrol data showing that plane N787WH, alleged to have transported Abu Zubaydah, did stop in Morocco on 18 February 2005 on its way to Romania and Lithuania; notes that analysis of the Eurocontrol data also reveals new information through flight plans connecting Romania to Lithuania, via a plane switch in Tirana, Albania, ...[+++]

14. fait observer que les enquêtes parlementaires et judiciaires qui eurent lieu en Lituanie entre 2009 et 2011 n'ont pas pu démontrer que des prisonniers furent détenus secrètement en Lituanie; invite les autorités lituaniennes à respecter leur engagement à rouvrir l'enquête pénale sur l'implication de la Lituanie dans le programme de la CIA si de nouveaux éléments venaient à être apportés au dossier, au vu des preuves apportées par les données d'Eurocontrol montrant que l'avion N787WH, qui aurait transporté Abu Zubaydah, a bel et bien fait une halte au Maroc le 18 février 2005 avant de poursuivre sa route vers la Roumanie et la Lituan ...[+++]


Is deeply concerned about the impacts on the EU agricultural sector as a whole of a possible association agreement with Mercosur, given the request made by Mercosur in March 2006 for access to the EU agricultural market, which went considerably further than the already substantial offer made by the EU in 2004; considers it is necessary, therefore, to review the concessions so as to protect our farmers’ interests;

est très préoccupé par les répercussions, sur l'ensemble du secteur agricole de l'Union, d'un éventuel accord d'association avec le Mercosur, compte tenu de la demande qu'il a présentée en mars 2006 concernant l'accès au marché agricole européen et qui était beaucoup plus poussée que l'offre déjà appréciable faite par l'Union en 2004; juge donc nécessaire de pondérer les concessions de façon à protéger les intérêts de nos agriculteurs;


47. Is deeply concerned about the impacts on the EU agricultural sector as a whole of a possible association agreement with Mercosur, given the request made by Mercosur in March 2006 for access to the EU agricultural market, which went considerably further than the already substantial offer made by the EU in 2004; considers it is necessary, therefore, to review the concessions so as to protect our farmers‘ interests;

47. est très préoccupé par les répercussions, sur l'ensemble du secteur agricole de l'Union, d'un éventuel accord d'association avec le Mercosur, compte tenu de la demande qu'il a présentée en mars 2006 concernant l'accès au marché agricole européen et qui était beaucoup plus poussée que l'offre déjà appréciable faite par l'Union en 2004; juge donc nécessaire de pondérer les concessions de façon à protéger les intérêts de nos agriculteurs;


7. Takes note of the new cooperation agreement signed by the Ombudsman and the President of the European Parliament on 15 March 2006; considers that the agreement reaffirms the relations between the two institutions with regard to concrete cooperation in a number of areas, based on the principles of mutual respect of the parties' independence, their respective powers and their respective mandates and roles;

7. prend acte du nouvel accord de coopération signé le 15 mars 2006 par le médiateur et le Président du Parlement européen; estime que cet accord renforce la coopération concrète entre les deux institutions dans une série de domaines sur le base du principe de respect de l'indépendance de l'autre partie et de leurs pouvoirs, mandats et rôles respectifs;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
is considered to constitute a threat to public policy, internal security or the international relations of any of the Member States, or to public health, as defined in Article 2 point 19 of Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) (22).

est considéré comme présentant une menace pour l'ordre public, la sécurité intérieure ou les relations internationales d'un des États membres ou pour la santé publique, au sens de l'article 2, point 19, du règlement (CE) no 562/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen) (22).


In its Resolution of 23 March 2006 on European political parties (3), the European Parliament considered that, in light of experience gained since its entry into force in 2004, Regulation (EC) No 2004/2003 should be improved as regards a number of points, all of them with the overriding objective of improving the funding situation of those political parties and the foundations affiliated with them.

Dans la résolution du 23 mars 2006 sur les partis politiques européens (3), le Parlement européen a estimé que, compte tenu de l'expérience acquise depuis son entrée en vigueur en 2004, le règlement (CE) no 2004/2003 devrait être amélioré sur un certain nombre de points, et ce, pour chacun d'eux, dans l'objectif primordial d'améliorer le financement des partis politiques et des fondations qui leur sont affiliées.


The Council would also ask the honourable Member to take note that the Council really does consider security of the supply of energy to be one of the cornerstones of Europe’s energy policy, as the conclusions from the Transport, Telecommunications and Energy Council meeting in March 2006 (‘A New Energy Policy for Europe’) and those of the March 2006 European Council (‘European Energy Policy’) will confirm.

Le Conseil attire aussi l’attention de l’honorable députée sur le fait qu’il considère vraiment la sécurité d’approvisionnement comme un des fondements de la politique européenne de l’énergie, ainsi que l’ont confirmé tant le Conseil «Transports, télécommunications et énergie», dans les conclusions de sa réunion de mars 2006 portant sur la nouvelle politique européenne de l’énergie, que le Conseil européen de mars 2006, dans les conclusions de la présidence sur une politique énergétique pour l ...[+++]


The Council would also ask the honourable Member to take note that the Council really does consider security of the supply of energy to be one of the cornerstones of Europe’s energy policy, as the conclusions from the Transport, Telecommunications and Energy Council meeting in March 2006 (‘A New Energy Policy for Europe’) and those of the March 2006 European Council (‘European Energy Policy’) will confirm.

Le Conseil attire aussi l’attention de l’honorable députée sur le fait qu’il considère vraiment la sécurité d’approvisionnement comme un des fondements de la politique européenne de l’énergie, ainsi que l’ont confirmé tant le Conseil «Transports, télécommunications et énergie», dans les conclusions de sa réunion de mars 2006 portant sur la nouvelle politique européenne de l’énergie, que le Conseil européen de mars 2006, dans les conclusions de la présidence sur une politique énergétique pour l ...[+++]


The Commission will initiate an inter-institutional dialogue in March 2006 on the basic principles to be considered regarding the risks to be tolerated in the underlying transactions.

La Commission engagera un dialogue interinstitutionnel en mars 2006 sur les principes de base à considérer s’agissant des risques pouvant être tolérés dans les opérations sous-jacentes.


CONSIDERING THAT The Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Tunisia, of the other part, hereinafter referred to as ‘the Euro-Mediterranean Agreement’ was signed in Brussels on 17 July 1995, entered into force on 1 March 1998 and was amended notably by the Protocol to the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of Tunisia, of the other part, to take account of the accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the ...[+++]

CONSIDÉRANT que l'accord euro-méditerranéen établissant une association entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la République tunisienne, d'autre part, ci-après dénommé «accord euro-méditerranéen», a été signé à Bruxelles le 17 juillet 1995, est entré en vigueur le 1er mars 1998 et a été notamment modifié par le protocole à l'accord euro-méditerranéen établissant une association entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la République tunisienne, d'autre part,pour tenir compte de l'adhésion à l'Union européenne de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de C ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : radio and television act     schengen borders code     march 2006 considers     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'march 2006 considers' ->

Date index: 2022-02-28
w