Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chair of the Schools Council
Chairman of the Council
Chairman of the Council Deputies
Chairman of the Parish Council
Chairman of the Schools Council
Chairwoman of the Schools Council
Municipal council chairman
Municipal council chairwoman
Parish Council Chairman
Parish council chairman
President of the Parish Council
President of the Schools Council
Regional council chairman

Traduction de «mari council chairman » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
President of the Schools Council | Chairman of the Schools Council | Chairwoman of the Schools Council | Chair of the Schools Council

président de la commission scolaire | présidente de la commission scolaire


President of the Executive Committee of the Grand Council | Chairman of the Executive Committee of the Grand Council | Chairwoman of the Executive Committee of the Grand Council

président du Petit Conseil paroissial | présidente du Petit Conseil paroissial


municipal council chairman [ municipal council chairwoman ]

président d'un conseil municipal [ présidente d'un conseil municipal ]


President of the Parish Council | Chairman of the Parish Council

président du Conseil de paroisse (1) | président de la paroisse (2) | président du conseil paroissial (3)


parish council chairman

Président de l'exécutif de la paroisse


Regional council chairman

Président de l'exécutif régional


Parish Council Chairman

président de district communal


Chairman of the Council

Président du conseil [ Président du bureau de direction ]


Chairman of the Council Deputies

Président des suppléants du Conseil
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Noel Cleland (President, Canadian Council of Professional Engineers): Thank you, Marie, Mr. Chairman.

M. Noel Cleland (président, Conseil canadien des ingénieurs professionnels): Merci, monsieur le président.


A. whereas, on the evening of 25 January 2007, Galina Kozlova, member of the board of the organisation Mari Uchem (Mari Union) and wife of Mari Council Chairman Vladimir Kozlov, was attacked and severely beaten in Yoshkar Ola, the capital of the Russian Mari El Republic; whereas the attacker tried to take Galina Kozlova's bag, which contained documents of Mari Uchem, as well as a manuscript by a Mari writer,

A. considérant que le soir du 25 janvier 2007, Galina Kozlova, membre du conseil d'administration de l'organisation Mari Uchem (Union Mari) et épouse de Vladimir Kozlov, président du Conseil mari, a été agressée et violemment frappée à Yoshkar Ola, capitale de la république russe du Mari El; considérant que l'agresseur a essayé de s'emparer du sac de Galina Kozlova, qui contenait des documents de Mari Uchem ainsi qu'un manuscrit d'un écrivain mari;


In this context the brutal attack on Galina Kozlova, editor of the literary journal Ontšõko and wife of Mari Council chairman Vladimir Kozlov, an attack with precedents in the Mari Republic, not only deserves our attention and consideration, but it forces us to return yet again to the general human rights situation in Russia.

Dans ce contexte, l’attaque brutale contre Galina Kozlova, rédactrice en chef du magazine littéraire Ontšõko et épouse du président du Conseil de Mari, Vladimir Kozlov, une attaque qui n’est pas la première dans la République de Mari, mérite non seulement notre attention et notre considération, mais nous force à revenir une fois encore sur la situation générale des droits de l’homme en Russie.


A. whereas, Galina Kozlova, a member of the Mari Uchem national organisation, editor of the literary magazine Ontšõko, and wife of Mari Council Chairman Vladimir Kozlov, was brutally attacked on 25 January 2007, sustaining head injuries and eye problems,

A. considérant que Galina Kozlova, membre de l'organisation nationale Mari Usem et rédactrice en chef de la revue littéraire Ontšöko et par ailleurs épouse de Vladimir Kozolov, président du Conseil mari, a été brutalement agressée le 25 janvier 2007 et souffre de blessures à la tête et de problèmes aux yeux,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That, notwithstanding any standing or special order or usual practices of the House, after statements by ministers today, the House resolve itself into committee of the whole to allow Phil Fontaine, National Chief of the Assembly of First Nations, Patrick Brazeau, National Chief of the Congress of Aboriginal Peoples, Mary Simon, President of the Inuit Tapiriit Kanatami, Clem Chartier, President of the Métis National Council, and Beverley Jacobs, President of the Native Women's Association of Canada to make a statement in response to t ...[+++]

Que, nonobstant tout article du Règlement, ordre spécial ou usage habituel de la Chambre, la Chambre se forme en comité plénier dès la fin des Déclarations de ministres aujourd'hui afin de permettre à Phil Fontaine, chef national de l'Assemblée des Premières nations, Patrick Brazeau, chef national du Congrès des peuples autochtones, Mary Simon, présidente d’Inuit Tapiriit Kanatami, Clem Chartier, président du Ralliement national des Métis, et Beverly Jacobs, présidente de l’Association des femmes autochtones du Canada, de faire des déclarations en réponse à la déclaration ministérielle d’excuses aux anciens élèves des pensionnats indiens ...[+++]


On the evening of 25 January, Galina Kozlova, wife of Vladimir Kozlov, Chairman of the Council of Mari El and 2006 winner of the Sakharov Prize for Freedom of Thought, was brutally attacked in Yoshkar-Ola.

Le soir du 25 janvier, Galina Kozlova, épouse de Vladimir Kozlov, président du Conseil de Mari El et vainqueur, en 2006, du prix Sakharov pour la liberté de l’esprit, a été brutalement attaquée à Yoshkar-Ola.


Regional policy Commissioner Danuta Hübner today met Messrs Victorin Lurel (President of the Guadeloupe Regional Council and chairman in 2006 of the Conference of Presidents of the Outermost Regions), Pierre Vergès (President of the Réunion Regional Council), Alfred Marie Jeanne (President of the Martinique Regional Council), Antoine Karam (President of the Guyana Regional Council), Adan Martin (President of the Regional Government of the Canaries), Brazão de Castro (Director-General for European Affairs of the Region of Madeira) and ...[+++]

Danuta Hübner, Commissaire européenne en charge de la politique régionale, a rencontré ce jour Messieurs Victorin Lurel (Président du Conseil Régional de Guadeloupe et président en 2006 de la Conférence des Présidents des régions ultrapériphériques), Pierre Vergès (Président du Conseil Régional de la Réunion), Alfred Marie Jeanne (Président du Conseil Régional de Martinique), Antoine Karam (Président du Conseil Régional de Guyane), Adan Martin (Président du Gouvernement régional des Canaries), Brazão de Castro (Directeur général des a ...[+++]


They are: Mary Ann Burdett, Dominion President, the Royal Canadian Legion; Pierre Allard, Director, Service Bureau, the Royal Canadian Legion; Ken Henderson, Dominion President, the Army, Navy and Air Force Veterans in Canada; Lorne McCartney, Secretary-Treasurer, the Army, Navy and Air Force Veterans in Canada; Brian Forbes, Honorary Secretary-General, the National Council of Veterans Associations; Cliff Chadderton, Chairman of the National Counc ...[+++]

Il s'agit plus précisément de Mary Ann Burdett, présidente nationale de la Légion royale canadienne; Pierre Allard, directeur du Bureau de la Légion royale canadienne; Ken Henderson, président national des Anciens combattants de l'armée, de la marine et des forces aériennes au Canada; Lorne McCartney, secrétaire-trésorier des Anciens combattants de l'armée, de la marine et des forces aériennes au Canada; Brian Forbes, secrétaire général honoraire du Conseil national des associations d'anciens combattants au Canada; Cliff Chaddert ...[+++]


BELGIUM Members Mr Jozef CHABERT Brussels Region Mr Norbert DE BATSELIER Flemish Community Mr Michel LEBRUN French-Speaking Community Mr Albert LIENARD Walloon Region Mr Joseph MARAITE German-Speaking Community Mrs Laurette ONKELINX French-Speaking Community Mr Charles PICQUE Brussels Region Mr Johan SAUWENS Flemish Community Mr Guy SPITAELS Walloon Region Mr Luc VAN DEN BOSSCHE Flemish Community Mr Luc VAN DEN BRANDE Flemish Community Mr Hugo WECKX Flemish Community Alternates Mr William ANCION Walloon Region Mr Stefaan DE CLERCK Flemish Community Mr Rufin GRIJP Brussels Region Mr Lode HANCKE Flemish Community Mr Theo KELCHTERMANS Flemish Community Mr André KRUPA French-Speaking Community Mr Herman SUYKERBUYK Flemish Community Mr Jean-Loui ...[+++]

- - - BELGIQUE Membres M. Jozef CHABERT Région Bruxelles-Capitale M. Norbert DE BATSELIER Communauté flamande M. Michel LEBRUN Communauté française M. Albert LIENARD Région wallonne M. Joseph MARAITE Communauté germanophone Mme Laurette ONKELINX Communauté française M. Charles PICQUE Région Bruxelles-Capitale M. Johan SAUWENS Communauté flamande M. Guy SPITAELS Région wallonne M. Luc VAN DEN BOSSCHE Communauté flamande M. Luc VAN DEN BRANDE Communauté flamande M. Hugo WECKX Communauté flamande Suppléants M. William ANCION Région wallonne M. Stefaan DE CLERCK Communauté flamande M. Rufin GRIJP Région Bruxelles-Capitale M. Lode HANCKE Communauté flamande M. Theo KELCHTERMANS Communauté flamande M. André KRUPA Communauté fra ...[+++]


w