T
he establishment of marine protected areas, including areas already designated or to be designated under Council Directive 92/43/EEC of
21 May 1992 on the conservation of natural habitats and of wild fauna and flora (hereinafter referred to as the ‘Habitats Directive’), Council Directive 79/409/EEC of 2 April 1979 on the conservation of wild birds (hereinafter referred to as the ‘Birds Directive’), and under international or regional agreements to which the European Community or Member States
...[+++] concerned are Parties, is an important contribution to the achievement of good environmental status under this Directive.Une importante contribution à la réalisation d’un bon état écologique, conformément à la présente directive, réside dans l’in
stauration de zones marines protégées, y compris les zones déjà désignées et celles à désigner, dans la directive 92/43/CEE du Conseil du 21 mai
1992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages , ci-après dénommée «directive “habitats”», la directive 79/409/CEE du Conseil du 2 avril 1979 concernant la conservation des oiseaux sauvages , ci-après dénommée «direct
...[+++]ive “oiseaux”», et autres accords internationaux ou régionaux auxquels la Communauté européenne ou les États membres concernés sont parties.