Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maringouin to latitude 45°43′n » (Anglais → Français) :

(c) that portion of Salmon Fishing Area 23 (Shepody Bay) inside of a straight line joining Latitude 45°43′40″N., Longitude 64°33′15″W (Cape Maringouin) to Latitude 45°43′N., Longitude 64°39′W (Marys Point); or

c) la partie de la zone de pêche du saumon 23 (baie Shepody) en deçà d’une ligne droite reliant les points situés par 45°43′40″ de latitude nord et 64°33′15″ de longitude ouest (cap Maringouin) et par 45°43′ de latitude nord et 64°39′ de longitude ouest (pointe Marys);


COMMENCING at the intersection of the western bank of Granite Brook and the southern side of the bridge of Highway 103; THENCE, in a straight southeasterly line to the northernmost point of an island known as Timber Island at latitude 43°50′45″ and longitude 64°57′45″; THENCE, in a straight northeasterly line to a point at the high tide water mark on the east side of Port Hebert Inlet at latitude 43°51′10″ and longitude 64°56′45″; THENCE, northwesterly and southwesterly following the high tide water mark to the point of commencement; together with all waters overlying the said parcel and all islands, shoals or rocks contained therein ...[+++]

COMMENÇANT à l’intersection de la rive ouest du ruisseau Granite et du côté sud du pont sur la route n 103; DE LÀ, en ligne droite vers le sud-est jusqu’au point le plus au nord de l’Île Timber, par 43°50′45″ de latitude et 64°57′45″ de longitude; DE LÀ, en ligne droite vers le nord-est, jusqu’à un point de la laisse de haute mer, du côté est de l’anse de Port Hébert, par 43°51′10″ de latitude et 64°56′45″ de longitude; DE LÀ, vers le nord-ouest et le sud-ouest, le long de la laisse de haute mer jusqu’au point de départ; y compris toutes les eaux recouvrant ladite partie et tous ...[+++]


That portion of Great Slave Lake lying east of the meridian of 113°30′00 west longitude and west of a line drawn from a point on the mainland in 62°04′43 north latitude 112°30′00 west longitude to a point on the north shore of Blanchette Island in 62°01′45 north latitude and 112°30′00″ west longitude, THENCE along the north shore of Blanchette Island to the most easterly point of Blanchette Island, THENCE to the most westerly point of Et Then Island, THENCE along the south shore of Et Then Island, THENCE along the south shore of Et Then Island to the most easterly point of Et Then Island THENCE due east to the mainland.

La partie du Grand lac des Esclaves située à l’est de 113°30′00″ de longitude ouest et à l’ouest d’une ligne tirée d’un point sur la terre ferme situé par 62°04′43″ de latitude nord et 112°30′00″ de longitude ouest, jusqu’à un point sur le rivage nord de l’île Blanchette situé par 62°01′45″ de latitude nord et par 112°30′00″ de longitude ouest, DE LÀ, le long du rivage nord de l’île Blanchette jusqu’à l’extrémité est de l’île Blanchette, DE LÀ, jusqu’à l’extrémité ouest de l’île Et Then, puis le long du rivage sud de l’île Et Then jusqu’à l’extrémité est de l’île Et Then, DE LÀ, droit vers l’est jusqu’à la terre ferme.


That portion of Richardson Island lying to the north and west of a straight line drawn between Tanu Point, being a point on the ordinary high water mark of Tanu Island (at approximate latitude 52°44′46″ and approximate longitude 131°42′35″) and a point on the ordinary high water mark of Richardson Island, on the westerly shore thereof, lying due east of the southeast corner of Lot 663, said point being at approximate latitude 52°43′35″ and approximate longitude 131°45′15″, except Lot 660 (being Timber Licence TO931);

Cette partie de l’île Richardson située au nord et à l’ouest d’une ligne droite dressée entre la pointe Tanu, étant un point sur la laisse de hautes eaux ordinaires de l’île Tanu (par environ 52°44′46″ de latitude et par environ 131°42′35″ de longitude) et un point sur la laisse de hautes eaux ordinaires de l’île Richardson, sur la rive ouest de ladite île, située franc est du coin sud-est du lot 663, ledit point étant situé par environ 52°43′35″ de latitude et par environ 131°45′15″ de longitude, excepté le lot 660 (étant la concession de coupe de bois n TO931);


That portion of Richardson Island lying to the north and west of a straight line drawn between Tanu Pt., being a point on the ordinary high water mark of Tanu Island (at approximate latitude 52°44′46″ and approximate longitude 131°42′35″) and a point on the ordinary high water mark of Richardson Island, on the westerly shore thereof, lying due east of the southeast corner of Lot 663, said point being at approximate latitude 52°43′35″ and approximate longitude 131°45′15″, except Lot 660 (being Timber Licence TO931);

Cette partie de l’île Richardson située au nord et à l’ouest d’une ligne droite dressée entre la pointe Tanu, étant un point sur la laisse de hautes eaux ordinaires de l’île Tanu (par environ 52°44′46″ de latitude et par environ 131°42′35″ de longitude) et un point sur la laisse de hautes eaux ordinaires de l’île Richardson, sur la rive ouest de ladite île, située franc est du coin sud-est du lot 663, ledit point étant situé par environ 52°43′35″ de latitude et par environ 131°45′15″ de longitude, excepté le lot 660 (étant la concession de coupe de bois n TO931);




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maringouin to latitude 45°43′n' ->

Date index: 2022-01-06
w