When a minister of his stature does a complete turn around in two weeks, I am sure there are a lot of people in the maritimes wondering what happened; he said one thing and then two weeks later said another thing, totally opposite (1600) That question in the minds of Canadians and in the minds of a lot of members could be answered if we had a true ethics counsellor who represented all members of Parliament.
Lorsque beaucoup de gens des provinces maritimes voient un ministre de cette importance changer aussi radicalement d'avis en deux semaines, je suis sûr qu'ils se demandent ce qui se passe. Il a dit une chose, puis, deux semaines plus tard, il a dit une autre chose qui est tout à fait le contraire de la première (1600) On pourrait répondre à cette question, que se posent les Canadiens et beaucoup de députés, si nous avions un véritable conseiller en éthique qui représenterait tous les députés.