2. Member States shall ensure that, in the event of a severe risk, emergency measures, such as suspension or termination of
the placing on the market, shall be applied, including information to the public. The Member State shall immediately inform the Commission, the Authority and the other Member States of actions taken under this Article and give reasons for its decision and the new information or new assessment on wh
ich its decision is based, indicating whether and how the conditions of the consent should be amended or the consent
...[+++]should be terminated.2. L'État membre veille à ce qu'en cas de risque grave, des mesures d'urgence consistant, par exemple, à suspendre la mise sur le marché ou à y mettre fin, soient prises, y compris en ce qui concerne l'information du public; l'État membre informe immédiatement la Commission, l'Autorité et les autres États membres des actions entreprises au titre du
présent article et indique les motifs de sa décision, en fournissant sa réévaluation des risques pour l'environnement et en indiquant si les conditions de l'autorisation doivent être modifiées et comment ou s'il convient de mettre fin à l'autorisation et, le cas échéant, les informations nouv
...[+++]elles ou complémentaires sur lesquelles il fonde sa décision.