It should be pointed out, incidentally, that the principle of solidarity, a real pillar of the project of European integration, has seen better days, specifically as a result of the two duplications of financial resources granted to structural policies in 1986 and 1992, whose aim was to enable the cohesion countries to better cope with the pressures unleashed by the huge internal market and by Economic and Monetary Union.
On dit, à juste titre, que ce principe de solidarité, véritable pilier du projet de construction européenne, a connu des jours meilleurs. Notamment à l’occasion des deux doublements des ressources financières affectées aux politiques structurelles survenus en 1986 et 1992, qui avaient pour objectif de permettre aux pays de la cohésion de mieux s’intégrer aux dynamiques enclenchées par le grand marché intérieur et par l’Union économique et monétaire.