For the purposes of applying the first subparagraph, information a reasonable market participant would be likely to use as part of the basis of his decision to enter into a transaction relating to a wholesale energy product is information which, if it were made public, would be likely to have a significant effect on the prices of such wholesale energy products.
Aux fins de l'application du premier alinéa, l'information qu'un acteur du marché raisonnable pourrait utiliser pour fonder sa décision d'effectuer une transaction portant sur un produit énergétique de gros est celle qui, si elle était rendue publique, serait susceptible d'influencer de façon sensible les prix de ce type de produits.