My concern is that companies will, under the guise of needing to protect information, say that they can't be forthcoming with information on adverse reactions and problems with drugs on the market and will use that as an excuse not to actually get.We have to find a way to account for the failure of industry to fulfill its obligations and report.
Là où j'ai des réserves, c'est que les entreprises, sous prétexte de protéger la confidentialité de l'information, affirment qu'elles ne peuvent fournir de données sur les effets indésirables et les problèmes éprouvés avec les médicaments sur le marché.Nous devons trouver un moyen pour obliger l'industrie à remplir ses obligations et à rendre des comptes, ce qu'elle ne fait pas à l'heure actuelle.