Today we have this last chance, which requires great vision on the part of this Parliament and its co-legislator the European Council, because it requires the European institutions, the political institutions, to take responsibility for something which the national rail undertakings lack the courage, skil
l or ability to do, namely to stop defending shr
inking monopolistic market segments, which are increasingly unable to generate traffic revenue to cover their costs, and instead seek to expand the total market, wit
...[+++]h potential benefits for all.Nous avons aujourd’hui cette dernière chance, qui requiert une
grande vision de la part de ce Parlement et de son colégislateur, le Conseil européen, car elle exige des institutions européennes, des institutions politiques, qu’elles assument la responsabilité d’une chose pour laquelle les entreprises ferroviaires nationales manquent de courage, de compétence ou de capacité, à savoir ces
ser de défendre des segments de marché monopolistiques qui se réduisent comme peau de chagrin et qui sont de plus en plus incapables de générer des rec
...[+++]ettes permettant de couvrir leurs frais, et qu’elles cherchent au contraire à étendre le marché global, avec les bienfaits potentiels pour tous que cela implique.