Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analysis of the market
English
MR
Market analysis
Market research
Market research study
Market research survey
Market studies
Market studies and commercial actions
Market study
Market survey
Marketing analysis
The U.S. travel market study
U.S. pleasure travel market

Traduction de «market studies madam » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
analysis of the market | marketing analysis | market analysis | market studies

analyse de marché | analyse du marché


market research | market study | market survey | MR [Abbr.]

étude de marché


market analysis | market research | market studies

étude de marché


market studies and commercial actions

action sur le terrain




market research [ market research survey | market research study | market study | market survey ]

étude de marché [ étude du marché | enquête de marché ]


The U.S. travel market study: Canadian potential highlights report [ U.S. pleasure travel market: Canadian potential: highlights report | The U.S. travel market study | U.S. pleasure travel market ]

Le marché américain des voyages d'agrément : potentiel canadien : rapport des faits saillants [ Le marché américain des voyages d'agrément ]


Study Group on Market-Based Options for Emissions Reduction [ CAEP Study Group on Market-Based Options for Emissions Reduction ]

Groupe d'étude sur les options fondées sur le marché pour la réduction des émissions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ms. Loretta Mahoney (Individual Presentation): Thank you, Madam Chair, for allowing me to review briefly, for you and the members of the industry committee, the study on retail gasoline market shares that I prepared for the Competition Bureau.

Mme Loretta Mahoney (témoignage à titre personnel): Je vous remercie, madame la présidente, de me donner l'occasion de résumer, devant vous et devant les membres du Comité de l'industrie, l'étude sur la répartition du marché au détail de l'essence que j'ai réalisée à l'intention du Bureau de la concurrence.


On a quick point of order, Madam Chair, given the fact that the revamping of the Food and Drugs Act is so intertwined with what we're studying in terms of post-market surveillance, what assurances can you give us that what we're doing has any meaning if in fact the government is on a deadline and a schedule of a 30-day consultation period and is bringing forward legislation?

Rapidement, madame la présidente, étant donné que la refonte de la Loi sur les aliments et drogues est intimement liée à la question de la surveillance post-commercialisation que nous étudions en ce moment, quelle assurance pouvez-vous nous donner que notre travail a un sens si, en fait, le gouvernement a un délai, qu'il a une période de consultation de 30 jours et qu'il entend proposer un projet de loi?


Madam President, I would like to thank the rapporteur for underlining the need for studies and analyses, but also concluding that, if there are distortions on the market, something has to be done in order to achieve a level playing field.

- (EN) Madame la Présidente, je tiens à remercier le rapporteur pour avoir souligné la nécessité d’études et d’analyses, mais aussi pour sa conclusion selon laquelle, s’il y a des distorsions sur le marché, il faut agir pour parvenir à des conditions de concurrence égales.


Madam President, I would like to thank the rapporteur for underlining the need for studies and analyses, but also concluding that, if there are distortions on the market, something has to be done in order to achieve a level playing field.

- (EN) Madame la Présidente, je tiens à remercier le rapporteur pour avoir souligné la nécessité d’études et d’analyses, mais aussi pour sa conclusion selon laquelle, s’il y a des distorsions sur le marché, il faut agir pour parvenir à des conditions de concurrence égales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dr. Brian Crowley (President, Atlantic Institute of Market Studies): Madam Chair, perhaps you could just enlighten us as to what the order is on the agenda.

Dr Brian Crowley (président, Atlantic Institute of Mark et Studies): Madame la présidente, j'aimerais que vous nous précisiez à quelle place nous nous situons à l'ordre du jour.


(FI) Madam President, the various groups here have been adopting positions regarding the matter of Mr Berlusconi’s parliamentary immunity, and I would like to state, on behalf of my own group, that I have been studying some documents relating to earlier cases, which were in the possession of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market and which relate to the immunity of the Spanish and other Members.

- (FI) Madame la Présidente, les groupes ont pris position ici sur l’immunité parlementaire de M. Berlusconi et je voudrais au nom de mon propre groupe indiquer que je suis allée examiner les documents que détient la commission juridique et du marché intérieur concernant des cas antérieurs touchant à l’immunité de membres espagnols ou autres.


What I am saying is that the product is now being reintroduced on the American market and that we should wait six months to see what the EPA will do or what studies the U.S. automotive industry will produce on this product before we make a logical and reasonable decision on this issue. [English] Mr. Paul Forseth (New Westminster-Burnaby, Ref.): Madam Speaker, if the minister is lucky, her Bill C-94 banning gas additives will stall ...[+++]

[Traduction] M. Paul E. Forseth (New Westminster-Burnaby, Réf.): Madame la Présidente, si la ministre a de la chance, son projet de loi interdisant les additifs tombera en panne avant de faire des ratés.


Mr. Peter Milliken (Parliamentary Secretary to Leader of the Government in the House of Commons): Madam Speaker, I think you might find unanimous consent for the following motion: That a subcommittee of the Standing Committee on Fisheries and Oceans be authorized to travel to Manitoba, Saskatchewan, Alberta and Northwest Territories during the month of October 1994 to undertake a study of the Freshwater Fish Marketing Corporation, and that the necessar ...[+++]

M. Peter Milliken (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes): Madame la Présidente, je pense que vous constaterez qu'il y a consentement unanime pour la motion suivante: Qu'un sous-comité du Comité permanent des pêches et des océans soit autorisé à se rendre au Manitoba, en Saskatchewan, en Alberta et dans les Territoires du Nord-Ouest au cours du mois d'octobre 1994, pour entreprendre une étude de l'Office de commercialisation du poisson d'eau douce, et que le personnel nécessaire accompagne le sous-comité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'market studies madam' ->

Date index: 2021-06-04
w