Mr. John Williams: So you're saying that if someone has married quite young, has a short marriage that doesn't end in divorce but just remains in separation, they live common-law with someone else or in a different conjugal relationship with someone else, and that continues on for, let's say, 50 years and it separates just prior to the death of the contributor, that person who has that long-term relationship gets nothing?
M. John Williams: Par conséquent, si quelqu'un s'est marié très jeune et se sépare assez rapidement mais sans divorcer, qu'il vit une union de fait avec quelqu'un d'autre ou une union de type conjugal différente, et que cela se poursuit, disons, pendant 50 ans et qu'ils se séparent avant le décès du cotisant, cette personne qui a vécu tout ce temps avec lui n'obtiendra rien?