Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «marzo » (Anglais → Français) :

En 2002, se seleccionaron quince proyectos, de los cuales catorce se contractualizaron con créditos prorrogados en marzo de 2003.

Ôï 2002, åðåëÝãçóáí äåêáðÝíôå ó÷Ýäéá, ãéá äåêáôÝóóåñá áðü ôá ïðïßá õðåãñÜöçóáí óõìâÜóåéò ìå ìåôáöåñèåßóåò ðéóôþóåéò ôïí ÌÜñôéï 2003.


The entry ‘Bouyahia HAMADI, Corso XXII Marzo 39, Milan, Italy.

La mention «Bouyahia HAMADI, Corso XXII Marzo 39, Milan, Italie.


En 2001 se seleccionaron seis proyectos, que se contractualizaron en marzo de 2002.

¸îé ó÷Ýäéá åðåëÝãçóáí ôï 2001 êáé ïé ó÷åôéêÝò óõìâÜóåéò õðïãñÜöçêáí ôïí ÌÜñôéï 2002.


The legal base of the aid scheme concerned is contained in the Spanish Corporate Tax Law (Real Decreto Legislativo 4/2004, de 5 de marzo, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley del Impuesto sobre Sociedades, hereinafter ‘TRLIS’), in particular in Article 12(5) read in conjunction with Article 21 thereof.

La base légale du régime d'aides en question est la loi espagnole relative à l'impôt des sociétés (décret législatif royal no 4/2004 du 5 mars 2004 portant approbation de la refonte de la loi sur l'impôt des sociétés, ci-après le «TRLIS»), et notamment son article 12, paragraphe 5, en liaison avec son article 21.


Legal basis: Legge Regionale n. 3 del 5 marzo 2008, articolo 7 comma 15.

Base juridique: Legge Regionale n. 3 del 5 marzo 2008, articolo 7 comma 15.


Direttiva 2010/13/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 10 marzo 2010, relativa al coordinamento di determinate disposizioni legislative, regolamentari e amministrative degli Stati membri concernenti la fornitura di servizi di media audiovisivi (direttiva sui servizi di media audiovisivi) : articoli 9, 10, 11, 19-26

Direttiva 89/552/CEE relativa al coordinamento di determinate disposizioni legislative, regolamentari e amministrative degli Stati membri concernenti l’esercizio delle attività televisive: articoli 10-21


En 2002, se seleccionaron quince proyectos, de los cuales catorce se contractualizaron con créditos prorrogados en marzo de 2003.

Ôï 2002, åðåëÝãçóáí äåêáðÝíôå ó÷Ýäéá, ãéá äåêáôÝóóåñá áðü ôá ïðïßá õðåãñÜöçóáí óõìâÜóåéò ìå ìåôáöåñèåßóåò ðéóôþóåéò ôïí ÌÜñôéï 2003.


Legal basis: Legge regionale n. 6 del 14 marzo 2003 "Emergenze zootecniche"

Base juridique: Legge regionale n. 6 del 14 marzo 2003 "Emergenze zootecniche"


- Autonomous ports (enti portuali) set up by special laws pursuant to Article 19 of the Codice della navigazione, Regio Decreto 30 marzo 1942, n. 327.

- Ports autonomes (enti portuali), créés par des lois spéciales en vertu de l'article 19 du Codice della Navigazione, Regio Decreto 30 marzo 1942, n. 327.


- State ports and other ports managed by the Capitaneria di Porto pursuant to the Codice della navigazione, Regio Decreto 30 marzo 1942, n. 32.

- Ports nationaux et autres ports gérés par la Capitaneria di Porto en vertu du Codice della navigazione, Regio Decreto 30 marzo 1942, n. 32.




D'autres ont cherché : prorrogados en marzo     corso xxii marzo     contractualizaron en marzo     marzo     del 5 marzo     del 10 marzo     del 14 marzo     decreto 30 marzo     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'marzo' ->

Date index: 2022-04-05
w