6. Passengers, and all other persons using the cars, trains, stations or other premises owned or occupied by the company, shall conduct themselves with propriety, and shall obey the reasonable requests of the station master, conductor or other servants of the company with the view of thereby promoting the general comfort and convenience, and of maintaining order and decorum.
6. Les voyageurs et toute autre personne utilisant les voitures, les trains, les gares ou autres endroits appartenant à la compagnie ou occupés par celle-ci, se conduiront de façon convenable et obéiront aux demandes raisonnables du chef de gare, du chef de train ou de tout autre employé de la compagnie dans le but de promouvoir le confort général et de maintenir l'ordre et le décorum.