This procedure aims to balance individual rights put at risk by the possible length of the Court's procedure (in particular in the areas of asylum, immigration, matrimonial matters and parental responsibility) with the right for all interested parties to be heard and to contribute to the proceedings.
Cette procédure vise à maintenir un équilibre entre des droits individuels qui pourraient être menacés par une durée excessive éventuelle de la procédure de la Cour (en particulier en ce qui concerne les demandes d'asile, l'immigration, les affaires matrimoniales et les responsabilités parentales) et le droit pour toutes les parties intéressées d'être entendues et de participer au procès.