I was on another federal committee before this one, and we developed a kind of matrix of items that we thought would be sensible: proper storage of firearms, with certain exceptions; and keeping ammunition and guns separate seems logical.
J'ai siégé à un autre comité consultatif du gouvernement fédéral avant celui-ci, et nous avons mis au point un type de modèle qui, selon nous, serait sensé : l'entreposage adéquat des armes à feu, sauf pour certaines exceptions, et il semblait logique d'entreposer dans deux endroits distincts les munitions et les armes à feu.