However, when we face a situation in which some members, and I use my own example, are elected with pluralities that are far lower than an absolute majority of constituents—in my case 38% of the vote and in the case of one of my colleagues on this side of the House when he was initially elected less than 30
% of the vote—it is hard to say that we have a system that is genuinely representative of the well-being of all of t
he constituents, no matter how hard that member tries to do his or her bes
...[+++]t on behalf of those constituents.
Toutefois, lorsque nous sommes dans une situation où certains députés, et j'utiliserai mon propre exemple, sont élus avec un nombre de voix inférieur à la majorité absolue, 38 p. 100 dans mon cas, et moins de 30 p. 100 dans celui de l'un de mes collègues de ce côté-ci de la Chambre lorsqu'il a été élu pour la première fois, il est difficile de dire que nous avons un système réellement représentatif du bien-être de tous les électeurs, en dépit de tous les efforts que puissent faire les députés en faveur de leurs électeurs.