Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cullen-Couture Agreement

Vertaling van "matter without wishing " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Agreement with regard to cooperation on immigration matters and on the selection of foreign nationals wishing to settle either permanently or temporarily in Quebec [ Cullen-Couture Agreement ]

Entente portant sur la collaboration en matière d'immigration et sur la sélection des ressortissants étrangers qui souhaitent s'établir au Québec à titre permanent ou temporaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Frankly, Mr Gloser, without wishing to underestimate you, the least we can say is that your position on this matter is extremely disappointing.

Et franchement, sans vouloir vous sous-estimer, Monsieur Gloser, le moins qu’on puisse dire est que votre propos est dramatiquement décevant sur cette affaire.


WISHING to improve judicial cooperation in criminal matters between the Member States of the European Union and Iceland and Norway, without prejudice to the rules protecting individual freedom,

SOUHAITANT améliorer la coopération judiciaire en matière pénale entre les États membres de l'Union européenne et l'Islande et la Norvège, sans préjudice des dispositions protégeant la liberté individuelle.


WISHING to improve judicial cooperation in criminal matters between the Member States of the European Union and Iceland and Norway, without prejudice to the rules protecting individual freedom,

SOUHAITANT améliorer la coopération judiciaire en matière pénale entre les États membres de l'Union européenne et l'Islande et la Norvège, sans préjudice des dispositions protégeant la liberté individuelle;


I will stop there for fear of repeating what my fellow Members have said on the matter, but, without wishing to pre-empt what Commissioner Liikanen has to say, I add my voice to the call for the time frames for putting the .eu domain in place and making it operational to be made as short as possible.

Je n'ajouterai rien parce que je ne ferais que répéter ce que d'autres ont dit, mais je m'associe, en attendant en ce sens ce que le commissaire Liikanen voudra nous dire, à la recommandation que les délais de réalisation et d'introduction du domaine européen soient les plus courts possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I will stop there for fear of repeating what my fellow Members have said on the matter, but, without wishing to pre-empt what Commissioner Liikanen has to say, I add my voice to the call for the time frames for putting the .eu domain in place and making it operational to be made as short as possible.

Je n'ajouterai rien parce que je ne ferais que répéter ce que d'autres ont dit, mais je m'associe, en attendant en ce sens ce que le commissaire Liikanen voudra nous dire, à la recommandation que les délais de réalisation et d'introduction du domaine européen soient les plus courts possible.


– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, without wishing to defend a Member from the Group of the Party of European Socialists, I feel that the essence of the speech we have just heard on Mr Milosevic concerns not so much whether or not he has committed crimes as the following question, which is a serious one: how far can limits be imposed on a people's autonomy in matters of putting its citizens on trial?

- (IT) Madame la Présidente, chers collègues, loin de moi l'intention de me faire le défenseur d'un député du groupe socialiste mais je crois que, dans le fond, l'intervention que nous avons entendue au sujet de Milosevic ne concerne pas tant le fait qu'il ait commis des crimes ou non que le grave problème suivant : où se trouvent les limites de la capacité d'un peuple à poursuivre une personne ?


My main objective in drafting this statement was to warn against carrying matters to excess, and the unforeseeable consequences thereof, but without wishing to compromise the principle of family unity.

Cette explication de vote visait à prévenir toute exagération aux conséquences imprévisibles sans pour autant remettre en cause le principe de l'unité de la famille. Bien au contraire !


He said: Mr. Speaker, the purpose of this bill is to provide for the establishment of a system allowing persons who do not wish to receive direct mail advertising or mailing of printed matter without further address than householder, box holder, occupant or resident to notify Canada Post Corporation accordingly, and that Canada Post respect the wishes of the residents if they do not wish to receive junk mail, and that Canada Post comply accordingly.

-Monsieur le Président, le projet de loi prévoit la mise en place d'un système permettant aux personnes qui ne veulent pas recevoir de publicité par correspondance ou d'imprimés simplement marqués «À l'occupant» ou «Au détenteur de case», par exemple, d'en informer la Société canadienne des postes et à celle-ci de respecter la volonté des clients qui refusent les publicités importunes.


He said: Mr. Speaker, the purpose of the bill is to provide for the establishment of a system allowing persons who do not wish to receive direct mail advertising or mailing of printed matter without further address than householder, box holder, occupant or resident to notify Canada Post Corporation accordingly; and that Canada Post respect the wishes of the home owner if they do not wish to receive junk mail, and that Canada Post comply accordingly (Motions deemed adopted, bill read the first time and printed.)

-Monsieur le Président, ce projet de loi a pour objet de prévoir l'établissement d'un système permettant à ceux qui ne veulent pas recevoir de prospectus de publicité directe ou de lettres contenant des documents imprimés sans autre adresse que « À l'occupant ou au titulaire de la boîte postale » d'en informer la Société canadienne des postes; ce projet de loi prévoit aussi que la Société canadienne des postes doit respecter le désir du propriétaire de ne pas vouloir recevoir de courrier-rebut et agir en conséquence (Les motions sont adoptées, le projet de loi est lu pour la première fois et l'impression en est ordonnée.)


Senator Losier-Cool: Personally, I think the Committee should seriously consider the importance of this matter. Without wishing to tell the steering committee what it should do, I believe this issue has come up a number of times over the past five years.

Le sénateur Losier-Cool : Je crois pour ma part que ce comité devrait vraiment considérer l'importance de cette question, sans vouloir dire au comité directeur ce qu'il doit faire, je pense que cette question est revenue plusieurs fois au cours des cinq dernières années.




Anderen hebben gezocht naar : cullen-couture agreement     matter without wishing     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'matter without wishing' ->

Date index: 2023-08-24
w