Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1999 APS
2001 APS
APS
Aboriginal Peoples Survey
Aboriginal Peoples Survey-1991
Aboriginal Peoples Survey-2001
Anthropophobia Social neurosis
Business People's Forum
Community action programme for disabled people
Folie à deux Induced paranoid disorder
Forum for Francophone Business People in Canada
Francophone Business People's Forum
HELIOS
HELIOS 1
Mauritanian
Mauritanian People's Party
National Forum for Francophone Business People
Psychotic disorder
Second Community action programme for disabled people
TIDE
Technology Initiative for Disabled and Elderly people

Vertaling van "mauritanian people " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Mauritanian People's Party

Parti du peuple mauritanien | PPM [Abbr.]


Definition: A delusional disorder shared by two or more people with close emotional links. Only one of the people suffers from a genuine psychotic disorder; the delusions are induced in the other(s) and usually disappear when the people are separated. | Folie à deux Induced:paranoid disorder | psychotic disorder

Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit


Definition: A recurrent or persistent tendency to look at people engaging in sexual or intimate behaviour such as undressing. This is carried out without the observed people being aware, and usually leads to sexual excitement and masturbation.

Définition: Tendance récurrente ou persistante à observer des personnes qui se livrent à des activités sexuelles ou intimes comme le déshabillage. Cela survient sans que la personne observée sache qu'elle l'est et conduit généralement à une excitation sexuelle et à une masturbation.






Community technology initiative for disabled and elderly people | technology for the socio-economic integration of the disabled and elderly people | Technology Initiative for Disabled and Elderly people | TIDE [Abbr.]

initiative technologique en faveur des personnes handicapées et des personnes âgées | technologie au service de l'intégration économique et sociale des handicapés et des personnes âgées | TIDE [Abbr.]


Community action programme for disabled people | Handicapped People in the European Community Living Independently in an Open Society | Second Community action programme for disabled people | HELIOS [Abbr.] | HELIOS 1 [Abbr.]

programme d'action communautaire en faveur des personnes handicapées | Programme d'action communautaire pour la promotion de l'intégration sociale et de la vie indépendante des personnes handicapées | programme HELIOS | HELIOS [Abbr.]


National Forum for Francophone Business People [ Business People's Forum | Forum for Francophone Business People in Canada | Francophone Business People's Forum ]

Forum national des gens d'affaires francophones [ Forum des gens d'affaires | Forum des gens d'affaires francophones du Canada ]


Aboriginal Peoples Survey [ APS | Aboriginal Peoples Survey-2001 | Aboriginal Peoples Survey-1991 | 2001 APS | 1999 APS ]

Enquête auprès des peuples autochtones [ EAPA | Enquête auprès des peuples autochtones de 2001 | Enquête auprès des peuples autochtones de 1991 | EAPA de 2001 | EAPA de 1991 ]


Definition: Fear of scrutiny by other people leading to avoidance of social situations. More pervasive social phobias are usually associated with low self-esteem and fear of criticism. They may present as a complaint of blushing, hand tremor, nausea, or urgency of micturition, the patient sometimes being convinced that one of these secondary manifestations of their anxiety is the primary problem. Symptoms may progress to panic attacks. | Anthropophobia Social neurosis

Définition: Crainte d'être dévisagé par d'autres personnes, entraînant un évitement des situations d'interaction sociale. Les phobies sociales envahissantes s'accompagnent habituellement d'une perte de l'estime de soi et d'une peur d'être critiqué. Les phobies sociales peuvent se manifester par un rougissement, un tremblement des mains, des nausées ou un besoin urgent d'uriner, le patient étant parfois convaincu que l'une ou l'autre de ces manifestations secondaires constitue le problème primaire. Les symptômes peuvent évoluer vers des attaques de panique. | Anthropophobie Névrose sociale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Just as it has invested in many other countries, the European Union has invested enormously in the democratisation of Mauritania; more than this, and even more importantly I would say, the Mauritanian people have contributed significantly and those responsible for the relatively recent overthrow of the dictator Taya succeeded in arousing huge hopes among the population of that country, while at the same time honouring each of their commitments from the organisation of the constitutional referendum in June 2006 to the presidential elections in March 2007, including the holding of local and general elections in 2006.

À l'instar de ce qu'elle fait dans de nombreux pays, l'Union européenne a investi énormément pour la démocratisation de la Mauritanie mais aussi, et surtout, dirais-je, le peuple mauritanien a beaucoup donné et les responsables du renversement relativement récent du dictateur Taya avaient réussi à susciter un espoir énorme auprès de la population mauritanienne et en respectant chacun de leurs engagements, et de l'organisation du référendum constitutionnel de juin 2006 à la tenue des élections présidentielles de mars 2007 en passant par les élections locales et législatives de 2006.


Just as it has invested in many other countries, the European Union has invested enormously in the democratisation of Mauritania; more than this, and even more importantly I would say, the Mauritanian people have contributed significantly and those responsible for the relatively recent overthrow of the dictator Taya succeeded in arousing huge hopes among the population of that country, while at the same time honouring each of their commitments from the organisation of the constitutional referendum in June 2006 to the presidential elections in March 2007, including the holding of local and general elections in 2006.

À l'instar de ce qu'elle fait dans de nombreux pays, l'Union européenne a investi énormément pour la démocratisation de la Mauritanie mais aussi, et surtout, dirais-je, le peuple mauritanien a beaucoup donné et les responsables du renversement relativement récent du dictateur Taya avaient réussi à susciter un espoir énorme auprès de la population mauritanienne et en respectant chacun de leurs engagements, et de l'organisation du référendum constitutionnel de juin 2006 à la tenue des élections présidentielles de mars 2007 en passant par les élections locales et législatives de 2006.


They actually annulled the 2007 democratic decision of the Mauritanian people, which had elected its first president in a democratic manner.

Ceux-ci ont annulé la décision démocratique prise en 2007 par la population mauritanienne, qui avait élu son premier président démocratique.


If the elected President had committed mistakes or blunders it was up to the Mauritanian people, to its parliament and to the country’s elected representatives to react, to criticise and to impose sanctions.

Si le président élu avait commis des maladresses ou des erreurs, c'était au peuple mauritanien, au parlement, aux élus de la nation de réagir, de critiquer, de sanctionner.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aside from that, the international response should not castigate those who do not merit this, particularly the Mauritanian people, who are already suffering enough from the economic and food crises.

À part cela, la réaction internationale ne doit pas punir ceux qui ne le méritent pas, notamment la population mauritanienne, qui souffre déjà suffisamment de la crise économique et de la crise alimentaire.


The high turnout attests to the Mauritanian people's sense of citizenship and the efficient way in which the voting was organised by the authorities under the supervision of the CENI, despite some shortcomings recorded by the observer missions.

Le taux de participation important témoigne du civisme des citoyennes et citoyens mauritaniens et de la bonne organisation des opérations de vote par les autorités sous le contrôle de la CENI en dépit de quelques lacunes relevées par les missions d'observation


A wide variety of vessels use the Bay of Nouadhibou because of the presence of various types of activity (trade, industrial fishing and small-scale fishing port). The wrecks currently lying in the Bay are a real hazard to shipping and have caused the volume of traffic to fall in recent years; this has been particularly appreciable for fishing vessels, with obvious economic and social consequences for the Mauritanian State and people.

La baie de Nouadhibou connaît un trafic maritime diversifié en raison de la présence de plusieurs types d’activités (commerciales, de pêche industrielle et port de la pêche artisanale).Les épaves présentes actuellement dans la Baie constituent un réel danger pour la navigation, entraînant depuis quelques années une baisse du trafic, sensible surtout au niveau des navires de pêche, avec des conséquences économiques et sociales certaines pour l'Etat et la population mauritaniens.


Following the serious troubles in Mauritania involving Senegalese nationals - some 8 000 people have been living in a precarious situation in the courtyard of the main mosque in Nouakchott and a further 2 000 in another centre - and in the light of the Mauritanian Government's appeal, the Commission has approved emergency aid totalling ECU 50 000 for the people involved, under Article 203 of the Lomé Convention.

Suite aux troubles graves qui se sont produits en Mauritanie au détriment des ressortissants sénégalais - environ 8.000 personnes se trouvent dans des conditions précaires depuis le 26 avril dans la cour de la Mosquée principale de Nouakchott et 2.000 dans un autre centre -, et compte tenu de l'appel du gouvernement mauritanien, la Commission a décidé une aide d'urgence dans la limite de 50.000 ECU en faveur des populations affectées, au titre de l'article 203 de la Convention de Lomé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mauritanian people' ->

Date index: 2025-01-12
w