Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
May atrocities like Holodomor never happen again.

Traduction de «may atrocities like holodomor never » (Anglais → Français) :

May atrocities like Holodomor never happen again.

Puissent les atrocités comme l'Holodomor ne jamais se reproduire.


Today, and every day, we have an opportunity, as well as an obligation, to confront these scourges .to commit ourselves to resisting injustice and intolerance and indifference in whatever forms they may take — whether confronting those who tell lies about history, or doing everything we can to prevent and end atrocities like those that took place in Rwanda, those taking place in Darfur.

Aujourd'hui, et tous les jours, nous avons la possibilité, de même que l'obligation, de lutter contre ces fléaux [.] de s'engager à résister à l'injustice, à l'intolérance et à l'indifférence, peu importe leur forme, soit en confrontant ceux qui ne disent pas la vérité concernant l'histoire, soit en prenant toutes les mesures possibles pour prévenir et mettre fin aux atrocités comme celles qui ont eu lieu au Rwanda et celles qui se produisent au Darfour.


As this is National Holodomor Awareness Week, I implore all my fellow members to honour the victims of this genocide by learning more about the Holodomor so tragedies like this will never be permitted to be perpetrated on the innocent in this world again.

À l'occasion de la Semaine nationale de sensibilisation à l'Holodomor, j'exhorte tous mes collègues à rendre hommage aux victimes de ce génocide en se renseignant davantage sur ce qui est arrivé en Ukraine afin d'éviter que de telles tragédies ne se reproduisent.


− (EL) Mr President, I should firstly like to remind you of the Commission’s firm resolve: however useful or necessary a project may be, it should never be realised to the detriment of the environment, public health or the cultural heritage of a Member State.

− (EL) Monsieur le Président, j’aimerais tout d’abord vous rappeler la ferme résolution de la Commission: quelle que soit l’utilité ou la nécessité d’un projet, il ne devrait jamais être réalisé au détriment de l’environnement, de la santé publique ou du patrimoine culturel d’un État membre.


The EU will never refuse to help the needy and those who genuinely want to integrate, but when it comes to those who want to export violence, culture, values and religions, the 'zero tolerance' principle must take effect; we may not like it, but sometimes it is crucial.

L’UE ne refusera jamais d’aider ceux qui sont dans le besoin et ceux qui veulent vraiment s’intégrer. Quant à ceux qui veulent exporter la violence, la culture, les valeurs et les religions, le principe de la «tolérance zéro» doit entrer en vigueur.


The EU will never refuse to help the needy and those who genuinely want to integrate, but when it comes to those who want to export violence, culture, values and religions, the 'zero tolerance' principle must take effect; we may not like it, but sometimes it is crucial.

L’UE ne refusera jamais d’aider ceux qui sont dans le besoin et ceux qui veulent vraiment s’intégrer. Quant à ceux qui veulent exporter la violence, la culture, les valeurs et les religions, le principe de la «tolérance zéro» doit entrer en vigueur.


I believe that extraordinary progress has been made on this point, which would have been unimaginable a few months ago, and I would like to point out that, clearly, and unfortunately, it is not the Spanish Presidency which has to be encouraged to adopt measures to combat terrorism; it must instead be a sustained and active effort on all parts, with full consideration given to anyone suffering as a result of terrorism, whoever they may be, which is never justified ...[+++]

À cet égard nous avons avancé à pas de géant, on peut même dire que c’était impensable il y a quelques mois. Je rappellerais que, à l’évidence et malheureusement c’est ainsi, ce n’est pas la Présidence espagnole qu’il faut stimuler pour adopter des mesures qui combattent le terrorisme, mais que cela doit être un effort soutenu par tous, un effort actif de chacun, totalement solidaire de celui qui souffre du terrorisme, peu importe quel terrorisme, il n’existe aucune justification.


– Mr President, I should like to congratulate Mr van den Bos on his report, but may I state quite categorically that, in addition to freedom of religion, we must be equally committed to freedom of conscience and the freedom, as Mr Gahler said, not to follow any religion. We must remember that over the centuries and, indeed, even now many atrocities are carried out in the name of religion.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier M. van den Bos pour son rapport, mais je souhaite souligner catégoriquement qu’outre la liberté de religion, nous devons nous engager à défendre tout autant la liberté de conscience et la liberté de ne suivre aucune religion, comme l’a déclaré M. Gahler. Nous ne devons pas oublier que depuis des siècles, et aujourd’hui encore, de nombreuses atrocités sont commises au nom de la religion.


Never in the 12 years I have been serving in this Parliament have I witnessed a case being made against someone based solely on assumptions like this; never have I seen people try to censure in this way what is said or what political views the members of this House may have.

Jamais, durant les 12 ans pendant lesquelles j'ai servi dans ce Parlement, je n'ai vu de procès d'intention comme aujourd'hui, je n'ai vu des gens tenter d'instituer une censure sur ce qui doit se dire ou sur les orientations politiques que doivent avoir les députés.


If we amend a House of Commons private member's bill and send it back, it goes to the bottom of the order of precedence and quite likely may never be seen again.

Si nous amendons un projet de loi d'initiative parlementaire de la Chambre des communes et que nous le renvoyons, il se retrouve au dernier rang de l'ordre de priorités et nous n'en entendrons probablement jamais reparler.




D'autres ont cherché : may atrocities like holodomor never     end atrocities     end atrocities like     every     holodomor so tragedies     tragedies like     national holodomor     will never     should firstly like     should never     may not like     has been made     would like     which is never     even now many     now many atrocities     should like     remember that over     case being made     assumptions like     never     quite likely     likely may never     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'may atrocities like holodomor never' ->

Date index: 2024-12-30
w