Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «may bring enormous » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
action which the liquidator may bring against the bankrupt's spouse

action du syndic contre le conjoint du failli


a third party may bring third party proceedings against the decision

le tiers peut former tierce opposition contre la décision


a Member State may bring the matter before the Court of Justice

chacun des Etats membres peut saisir la Cour de justice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. Observes with concern the enormous disparities in translation costs for the different Union institutions; asks consequently that the Interinstitutional Working Group on Translation identify the causes of these disparities and put forward solutions that will bring this imbalance to an end and produce harmonised translation costs that fully respect quality and linguistic diversity; notes, with this in mind, that the Working Group should relaunch a collaboration between the institutions in order to share best practices and outcomes ...[+++]

12. observe avec préoccupation les disparités considérables qui existent entre les coûts de traduction des différentes institutions de l'Union; demande, par conséquent, au groupe de travail interinstitutionnel sur la traduction de déterminer les causes de ces disparités et de proposer des solutions pour résorber ce déséquilibre et parvenir à l'harmonisation des coûts de traduction, tout en respectant pleinement la qualité et la diversité linguistique; estime, à cette fin, que le groupe de travail devrait relancer la collaboration entre les institutions afin de mettre en commun les meilleures pratiques et les résultats, ainsi que de dét ...[+++]


First, it may be seen that, between the price paid to peasants for the materials for drugs and the retail price the drug will bring in the streets of the rich countries, profit represents an average factor of 1,500 to 2,000 in the case of heroin and 20 to 40 in the case of hashish, on which traffickers can " make back their money" on the enormous quantities sold.

D’abord on constate qu’entre le prix payé au paysan pour la matière première de la drogue et celui que cette dernière rapportera, au détail, dans les rues des pays riches, la multiplication du profit est en moyenne de 1 500 à 2 000 dans le cas de l’héroïne et de 20 à 40 dans le cas du haschisch, drogue pour laquelle les trafiquants «se rattrapent» sur les énormes quantités commercialisées.


I think it's enormously important that Canada persist in trying to use all measures that it can to bring people to justice who are involved in heinous and violent activities, and maintaining a link of citizenship may prove one measure of doing that.

Aucune des personnes en cause n'a subi de procès. Je pense qu'il est extrêmement important que le Canada persiste à essayer d'utiliser toutes les mesures possibles pour traduire en justice les personnes qui sont mêlées à des activités haineuses et violentes; le maintien d'un lien de citoyenneté pourrait s'avérer une mesure utile pour le faire.


At the same time, the same rules mean that one-crop agriculture is promoted, which may bring enormous profits for agribusiness but which has disastrous consequences for the environment and for employment. This is an agriculture which ultimately destroys its own basis for existence.

Simultanément, ces mêmes règles encouragent la monoculture, qui peut produire des bénéfices colossaux pour l’industrie agricole, mais nuit gravement à l’environnement et à l’emploi, car, au final, elle détruit sa propre base d’existence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. Reaffirms that, under Article 1.1 of the UN International Covenant on Civil and Political Rights, all peoples have the right of self-determination, by virtue of which they may freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development; reaffirms that, under Article 1.3, all parties to the covenant must promote the realisation of the right of self-determination, and must respect that right, in conformity with the provisions of the Charter of the United Nations; notes, however, that all UN resolutions on the Kashmir dispute explicitly and only acknowledge the right for the former princely state of Jammu and Kashmir to become part of India or Pakistan; welcomes, within the c ...[+++]

16. réaffirme que selon l'article 1, paragraphe 1, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques des Nations unies, tous les peuples ont le droit de disposer d'eux-mêmes, et qu'en vertu de ce droit, ils déterminent librement leur statut politique et assurent librement leur développement économique, social et culturel; réaffirme que, selon l'article 1, paragraphe 3, toutes les parties au Pacte sont tenues de faciliter la réalisation du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, et de respecter ce droit, conformément aux dispositions de la Charte des Nations unies; observe, cependant, que toutes les résolutions des Nations unies sur le conflit du Cachemire reconnaissent explicitement et uniquement le droit de l'ancien État p ...[+++]


16. Reaffirms that, under Article 1.1 of the UN International Covenant on Civil and Political Rights, all peoples have the right of self-determination, by virtue of which they may freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development; reaffirms that, under Article 1.3, all parties to the covenant must promote the realisation of the right of self-determination, and must respect that right, in conformity with the provisions of the Charter of the United Nations; notes, however, that all UN resolutions on the Kashmir dispute explicitly and only acknowledge the right for the former princely state of Jammu and Kashmir to become part of India or Pakistan; welcomes, within the c ...[+++]

16. réaffirme que selon l'article 1, paragraphe 1, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques des Nations unies, tous les peuples ont le droit de disposer d'eux-mêmes, et qu'en vertu de ce droit, ils déterminent librement leur statut politique et assurent librement leur développement économique, social et culturel; réaffirme que, selon l'article 1, paragraphe 3, toutes les parties au Pacte sont tenues de faciliter la réalisation du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, et de respecter ce droit, conformément aux dispositions de la Charte des Nations unies; observe, cependant, que toutes les résolutions des Nations unies sur le conflit du Cachemire reconnaissent explicitement et uniquement le droit de l'ancien État p ...[+++]


12. Reaffirms that, under Article 1.1 of the UN International Covenant on Civil and Political Rights, all peoples have the inalienable right of self-determination, by virtue of which they may freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development; reaffirms that, under Article 1.3, all parties to the covenant must promote the realisation of the right of self-determination, and must respect that right, in conformity with the provisions of the Charter of the United Nations; notes, however, that all UN resolutions on the Kashmir dispute explicitly and only acknowledge the right for the former princely state of Jammu and Kashmir to become part of India or Pakistan; welcomes, within the c ...[+++]

12. réaffirme qu'en vertu de l'article 1, paragraphe 1, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques des Nations unies, tous les peuples ont le droit inaliénable de disposer d'eux-mêmes, ce qui signifie qu'ils peuvent déterminer librement leur statut politique et assurer librement leur développement économique, social et culturel; réaffirme qu'en vertu de l'article 1, paragraphe 3, toutes les parties au Pacte sont tenues de faciliter la réalisation du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, et de respecter ce droit, conformément aux dispositions de la Charte des Nations unies; observe, cependant, que toutes les résolutions des Nations unies sur le conflit du Cachemire reconnaissent explicitement et uniquement le droit ...[+++]


For the parent, it will bring enormous comfort for possibly the last time to see and touch his or her child, and to say what needs to be said before passing on, which in difficult relationships may also help the child move on with his or her life.

Pour l'enfant, cette circonstance l'aidera à se préparer à la perte imminente et à franchir les étapes douloureuses du deuil. Pour le parent, elle apportera, pour la dernière fois peut-être, un énorme réconfort, celui de voir et de toucher son enfant et de lui dire ce qui doit l'être avant le départ. Dans le cas de relations difficiles, elle est susceptible également d'aider l'enfant dans son cheminement.


This is not the way to negotiate an agreement as important as the FTAA, which may bring enormous progress throughout the Americas.

On ne négocie pas ainsi une entente aussi importante que la ZLEA qui fera peut-être énormément progresser toute l'Amérique.




D'autres ont cherché : may bring enormous     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'may bring enormous' ->

Date index: 2022-03-01
w