Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «may decide tomorrow » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
the Budget Committee may decide to publicize certain of its decisions

le Comité budgétaire peut décider de donner publicité à certaines décisions


the Council of Ministers may decide that rights to repayment are to be waived

le Conseil des ministres peut décider l'abandon de la créance


the Council may decide that such a vacancy need not be filled

le Conseil peut décider qu'il n'y a pas lieu à remplacement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ms. Suzanne Tremblay: However, as Mr. Rhéaume pointed out, the government may decide tomorrow morning that such entities no longer exist.

Mme Suzanne Tremblay: Pourtant, comme le dit M. Rhéaume, demain matin, le gouvernement peut décréter que les MRC n'existent plus.


Tomorrow morning, when the law is implemented, a policeman who used to close 53 per cent of his files may decide to no longer close 53 per cent of his files because he is being offered a fantastic solution in the form of extrajudicial measures.

Demain matin, la loi entre en vigueur. Le policier qui fermait 53 p. 100 de ses dossiers décide de ne plus fermer 53 p. 100 de ses dossiers parce qu'on lui offre une mesure fantastique, des mesures extrajudiciaires.


As decided last week, the House will not sit tomorrow, as a courtesy to the New Democratic members, so they may attend their convention in Vancouver.

Comme il a été décidé la semaine dernière, la Chambre ne siégera pas demain afin de permettre aux députés néo-démocrates de participer au congrès de leur parti à Vancouver.


We now call upon the Council to sit down at the table with us immediately and come to a mutual agreement on the financing of Europol, because one thing is certain: everything we decide tomorrow applies only under the proviso of the result of the Council negotiations in accordance with Article 47 of the interinstitutional agreement of May 2006.

Nous demandons maintenant au Conseil de s’asseoir immédiatement à la table avec nous pour trouver un accord mutuel sur le financement d’Europol, car une chose est certaine: tout ce que nous déciderons demain ne s’appliquera que sous réserve du résultat des négociations du Conseil, conformément à l’article 47 de l’accord interinstitutionnel de mai 2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If they fail to do so, then we will have moved a good idea forward while achieving nothing, and so let us all hope that the Member States may, perhaps tomorrow, read the reports of what we have been saying and decide, after all, to give this project proper support.

S’ils ne le font pas, nous aurons alors avancé une bonne idée mais rien de plus. Par conséquent, espérons que les États membres puissent, peut-être demain, lire le compte-rendu de nos discussions et qu’ils décident, après tout, d’apporter à ce projet le soutien qu’il mérite.


If they fail to do so, then we will have moved a good idea forward while achieving nothing, and so let us all hope that the Member States may, perhaps tomorrow, read the reports of what we have been saying and decide, after all, to give this project proper support.

S’ils ne le font pas, nous aurons alors avancé une bonne idée mais rien de plus. Par conséquent, espérons que les États membres puissent, peut-être demain, lire le compte-rendu de nos discussions et qu’ils décident, après tout, d’apporter à ce projet le soutien qu’il mérite.


Nevertheless, I would also like to stress that this Regulation is a social demand both from the sector and from consumers, and therefore the subsequent steps that we must decide upon after tomorrow must not be delayed much longer, but rather, for the sake of the legal certainty of producers and the confidence of consumers, we must continue to work quickly in order that we may have a Regulation that the European sector has been calling for for a long time and which distinguishes this clearly organic agriculture, for the sake of consumer safety.

Toutefois, je voudrais également souligner que ce règlement est une demande sociale émanant à la fois du secteur et des consommateurs, d’où l’importance de ne pas différer plus longtemps les mesures que nous devrons prendre après le vote de demain. Afin de garantir la certitude juridique des producteurs et la confiance des consommateurs, nous devons continuer à travailler rapidement à l’adoption d’un règlement que le secteur européen demande depuis longtemps et qui distingue clairement l’agriculture vraiment biologique, dans l’intérêt de la sécurité des consommateurs.


Nevertheless, I would also like to stress that this Regulation is a social demand both from the sector and from consumers, and therefore the subsequent steps that we must decide upon after tomorrow must not be delayed much longer, but rather, for the sake of the legal certainty of producers and the confidence of consumers, we must continue to work quickly in order that we may have a Regulation that the European sector has been calling for for a long time and which distinguishes this clearly organic agriculture, for the sake of consumer safety.

Toutefois, je voudrais également souligner que ce règlement est une demande sociale émanant à la fois du secteur et des consommateurs, d’où l’importance de ne pas différer plus longtemps les mesures que nous devrons prendre après le vote de demain. Afin de garantir la certitude juridique des producteurs et la confiance des consommateurs, nous devons continuer à travailler rapidement à l’adoption d’un règlement que le secteur européen demande depuis longtemps et qui distingue clairement l’agriculture vraiment biologique, dans l’intérêt de la sécurité des consommateurs.


Tomorrow, the government whip may decide that he does not want the vote and can defer it either until Monday or until the next day the Senate sits thereafter.

Demain, le whip du gouvernement peut décider qu'il ne veut pas le vote et il peut le reporter soit à lundi, soit au prochain jour de séance du Sénat par la suite.


But because it's not there, and it's in an interpretative amendment at the front of Bill C-23, I think I heard, in response to Mr. Robinson's question, that it might be loosely referred to, but it really doesn't have any substantive or significant weight with regard to pre-empting any court ruling that may decide tomorrow that heterosexual marriage is unconstitutional.

En réponse à la question que posait M. Robinson, je crois avoir compris que, comme il s'agit d'une disposition interprétative qui figure au début du projet de loi, on pourrait se reporter à cette définition, mais elle ne permettrait pas à un tribunal de décider demain qu'il est inconstitutionnel que cette définition ne vise que le mariage entre hétérosexuels.




D'autres ont cherché : may decide tomorrow     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'may decide tomorrow' ->

Date index: 2023-07-27
w