Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Give reasons
Giving and taking
Giving and taking the May 1985 budget and the poor
Since the objectives of this
Specify the scale or effects of the action
Specify the type of act

Traduction de «may give today » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
measure which may give rise to expenditure chargeable to the budget

mesure de nature à provoquer une dépense à la charge du budget


Giving and taking: the May 1985 budget and the poor [ Giving and taking ]

Donner d'une main et reprendre de l'autre : le budget de mai 1985 et les pauvres [ Donner d'une main et reprendre de l'autre ]


Order Giving Notice that a Tax Agreement between Canada and the Cooperative Republic of Guyana Came into Force on May 4, 1987

Décret avisant que l'accord en matière d'impôts entre le Canada et la République Coopérative de la Guyane est entré en vigueur le 4 mai 1987


Order Giving Notice that a Tax Agreement between Canada and the Republic of Malta came into Force on May 20, 1987

Décret avisant que l'accord en matière d'impôts entre le Canada et la République de Malte est entré en vigueur le 20 mai 1987


Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
However, at this eleventh hour, if we may continue, I still hope that we might look at the bill at all stages and be done with it so we may give Canadians and particularly people who are retired, senior citizens who today live in Canada but who worked part of their life in the United States, this tax relief.

Même à cette onzième heure, si nous pouvions procéder, j'espére toujours qu'on pourrait étudier ce projet de loi à toutes les étapes et en finir pour qu'on puisse donner aux Canadiens et aux Canadiennes cet allègement fiscal, surtout pour les retraités, les gens du troisième âge qui, aujourd'hui, vivent au Canada mais ont oeuvré une partie de leur vie aux États-Unis.


If our words today can give rise to tangible actions, actions that follow up on the conclusions of the États généraux sur les arts et la culture held in May 2007, I can say proudly before you today that our culture will be immortal!

Si nos prises de parole aujourd'hui pouvaient donner acte aux conclusions des états généraux des arts et de la culture de mai 2007, j'affirmerais devant vous avec fierté que notre culture sera immortelle!


In fact, Mr Michel’s presence gives me hope that the Commission may give serious consideration to an issue that today not only affects 28 African countries and various countries in the Middle East and neighbouring countries, but is now a particularly distressing problem within the European Union itself.

En fait, la présence de M. Michel me fait espérer que la Commission pourrait se pencher sérieusement sur une question qui affecte aujourd’hui non seulement 28 pays africains et divers pays du Moyen-Orient et d’autres pays voisins, mais aussi l’Union européenne elle-même, où elle devient désormais un problème particulièrement douloureux.


What I like about this particular motion is that it's not too prescriptive in terms of how that consultation process would take place or what would be involved in the consultative process because, again, if we're going to be respectful, and if the government would honour the direction the committee may give today, then they would sit down with the respective organizations and design a consultative process that is, in itself, respectful and doesn't prescribe too much.

Ce qui me plaît dans cette motion, c'est qu'elle n'impose pas vraiment de restrictions pour ce qui est du déroulement de la consultation ou de ce qu'elle implique, parce que, encore une fois, si nous voulons faire montre de respect, et si le gouvernement accepte d'entériner la décision que prendra le comité aujourd'hui, alors il pourra s'asseoir à la table avec les organismes respectifs et établir un processus de consultation qui sera, en soi, respectueux et peu restrictif.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The day before yesterday – 15 May – this Interinstitutional Agreement was approved by the General Affairs Council and I ask your House to join with us in giving it your approval and adopting it today.

L’accord interinstitutionnel a été approuvé avant-hier - le 15 mai - par le Conseil «Affaires générales» et je demande à l’Assemblée de l’approuver à son tour et de l’adopter aujourd’hui.


Let us then give some thought to what judgment future generations will pass on those who, today, do likewise, for the Iron Curtain may well no longer be there, but what has been called the Bamboo Curtain, erected by socialist generals around Burma, is still there, and terrible tragedies are being played out behind it, ranging from brutal violations of the human rights of tens upon thousands of political detainees to the targeted deployment of poison gas against the Karen people.

Imaginez alors un instant quel jugement les générations futures porteront sur ceux qui, aujourd’hui, font de même, car si le rideau de fer a disparu, ce que l’on a appelé le rideau de bambou, qui a été érigé par des généraux socialistes autour de la Birmanie, est toujours là et de terribles tragédies se déroulent derrière lui, qu’il s’agisse de graves atteintes aux droits de l’homme de dizaines de milliers de prisonniers politiques ou de l’utilisation ciblée de gaz toxique contre le peuple des Karens.


The law referred to in the question is one of those under examination, a process which has not yet been completed. The Commission is therefore unable to give a final assessment today, but wishes to draw attention to a passage in the German-Czech declaration of 1997, in which the Czechs express regret for excesses in connection with the expulsion of the Sudeten Germans and furthermore regret the fact that Law No 115 of 8 May 1946 made it possible to regard these excesses as ...[+++]

L'examen n'étant pas clôturé, la Commission ne peut livrer aucune évaluation définitive mais souhaiterait cependant attirer l'attention sur un passage de la déclaration germano-tchèque de 1997, dans lequel la partie tchèque déplorait expressément les excès liés à l'expulsion des Allemands des Sudètes et regrettait en outre que la loi 115 du 8 mai 1946 ait permis de ne pas juger ces excès illégaux et, par conséquent, interdit de punir de tels faits.


May today's ceremony, which you, Mr President of the Republic, have honoured by your presence, send out a message of unity to all the citizens of the European Union on the eve of the year 2000. Without further ado, I give you the floor.

Puisse ainsi la cérémonie d'aujourd'hui, qui s’honore de votre présence, Monsieur le Président de la République, être, à cette veille de l'an 2000, un signe d’unité pour tous les citoyens de l'Union européenne, et sans plus attendre je vous donne la parole.


Is it not possible that the current European Economic Community's future - the current European Economic Community in the sense that it exists today - may be limited, may become more flexible, precisely because its most powerful member has such a different, overriding interest, for which, as I say, it is even prepared to give up its currency?

N'est-il pas possible que l'avenir de la Communauté économique européenne - c'est-à-dire sous sa forme actuelle - puisse être limité, que la communauté devienne plus souple, simplement du fait que son membre le plus puissant a un intérêt différent primordial pour lequel, je le répète, il est même prêt à abandonner sa devise?


Mr. Grant McNally (Dewdney—Alouette, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the finance minister gave the same promise that he is giving today to provide documents about his involvement with CDC last May in the House.

M. Grant McNally (Dewdney—Alouette, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le ministre des Finances a fait aujourd'hui la même promesse qu'il avait faite en mai dernier à la Chambre, en disant qu'il allait fournir les documents sur sa participation dans la CDC.




D'autres ont cherché : giving and taking     since the objectives of     give reasons     specify the type of act     may give today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'may give today' ->

Date index: 2022-09-21
w