Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "may offer something " (Engels → Frans) :

Mr. Smart: If I may offer something else in terms of what the commanding officer said, whether we train 20 troops or 72 troops, we have built the infrastructure to allow us to deliver the Cadet Training Program in the same way to each and every troop.

M. Smart : J'aimerais ajouter quelque chose à ce qu'a dit le commandant, que nous formions 20 ou 72 troupes, nous avons l'infrastructure nécessaire pour offrir le Programme de formation des cadets de la même façon à chaque troupe.


Mr. Mel Cappe: That may be true, but we can offer something that the private sector cannot, namely an opportunity to serve the public interest and to help build this country.

M. Mel Cappe: Oui, mais on peut offrir quelque chose qui n'existe pas dans le secteur privé: servir l'intérêt public et contribuer à bâtir le pays.


If it is of interest, I could offer a short presentation on the structure of the bill, although this is something you may wish to defer until clause-by-clause consideration tomorrow.

Si cela vous intéresse, je peux faire un bref exposé sur la structure du projet de loi, mais vous préférerez peut-être remettre cela à demain, au moment de l'étude article par article.


On the second issue, colour of right, we also understand that the committee wishes to do something about that to offer comfort to those concerned that the legislation may unintentionally interfere with their practices — traditional, scientific or otherwise.

En ce qui concerne le deuxième point, c'est-à-dire l'apparence de droit, nous comprenons également l'intention du comité de faire quelque chose pour rassurer les personnes qui craignent que les dispositions législatives ne nuisent involontairement à leurs pratiques — traditionnelles, scientifiques ou autres.


Be that as it may, what you have offered is a constitutional justification for something which, in parliamentary terms, is quite irregular.

Quoi qu'il en soit, vous avez avancé une justification constitutionnelle pour quelque chose qui, en termes parlementaires, n'est pas très régulier.


That is to say, it will no longer force anything on the world, but will seek only to inspire. It will just offer an example, from which others may take something without having to do so.

Je veux dire par là qu’elle n’imposera plus rien au monde et devra chercher uniquement à l’inspirer, en donnant simplement un exemple dont les autres pourront se servir s’ils le souhaitent.


1. Stresses that India, Pakistan and China (to which Pakistan ceded the Trans-Karakoram Tract in 1963) are important EU partners, the first enjoying strategic partnership status; believes that a resolution of the continuing conflict along the LoC can best be achieved jointly by a constant engagement between the governments of India and Pakistan, involving the peoples of all parts of the former princely state; nevertheless thinks that the EU may have something to offer based on past experience of successful conflict resolution in a multi-ethnic, multinational, multi-faith context; therefore offers the present resolution and any meeting ...[+++]

1. souligne que l'Inde, le Pakistan et la Chine (à laquelle le Pakistan a cédé la région du trans-Karakorum en 1963) sont des partenaires importants de l'Union européenne, l'Inde jouissant d'un statut de partenaire stratégique; pense qu'un engagement constant des gouvernements de l'Inde et du Pakistan, impliquant les personnes qui vivent dans toutes les parties de l'ancien État princier est la meilleure façon d'arriver en commun à une résolution du conflit persist ant le long de la ligne de contrôle; estime toutefois que, sur la base de son expérience passée dans la résolution réussie de conflits dans des contextes pluriethniques, mult ...[+++]


1. Stresses that India, Pakistan and China (to which Pakistan ceded the Trans-Karakoram Tract in 1963) are important EU partners, the first enjoying strategic partnership status; believes that a resolution of the continuing conflict along the LoC can best be achieved jointly by a constant engagement between the governments of India and Pakistan, involving the peoples of all parts of the former princely state; nevertheless thinks that the EU may have something to offer based on past experience of successful conflict resolution in a multi-ethnic, multinational, multi-faith context; therefore offers the present resolution and any meeting ...[+++]

1. souligne que l'Inde, le Pakistan et la Chine (à laquelle le Pakistan a cédé la région du trans-Karakorum en 1963) sont des partenaires importants de l'Union européenne, l'Inde jouissant d'un statut de partenaire stratégique; pense qu'un engagement constant des gouvernements de l'Inde et du Pakistan, impliquant les personnes qui vivent dans toutes les parties de l'ancien État princier est la meilleure façon d'arriver en commun à une résolution du conflit persist ant le long de la ligne de contrôle; estime toutefois que, sur la base de son expérience passée dans la résolution réussie de conflits dans des contextes pluriethniques, mult ...[+++]


1. Stresses that India, Pakistan and China (to which Pakistan ceded the Trans-Karakoram Tract in 1963) are important EU partners, the first enjoying strategic partnership status; believes that a resolution of the continuing conflict along the LoC can best be achieved jointly by a constant engagement between the governments of India and Pakistan, involving the peoples of all parts of the former princely state; nevertheless thinks that the EU may have something to offer based on past experience of successful conflict resolution in a multi-ethnic, multinational, multi-faith context; therefore offers the present resolution and any meeting ...[+++]

1. souligne que l'Inde, le Pakistan et la Chine (à laquelle le Pakistan a cédé la région trans-Karakoram en 1963) sont des partenaires importants de l'Union européenne, l'Inde jouissant d'un statut de partenaire stratégique; pense qu'un engagement constant des gouvernements de l'Inde et du Pakistan, impliquant les personnes qui vivent dans toutes les parties de l'ancien État princier est la meilleure façon d'arriver en commun à une résolution du conflit permanent le long de la ligne de contrôle; estime toutefois que, compte tenu de son expérience passée dans la résolution réussie de conflits dans des contextes pluriethniques, multinati ...[+++]


This problem must not, however, be used as a reason for not taking action but may even perhaps be turned to our advantage as something which strengthens competitiveness and offers us benefits.

Cependant, ces problèmes ne doivent pas servir de prétexte pour ne pas agir. Peut-être au contraire est-il possible de les faire tourner à notre avantage, pour qu'ils deviennent des facteurs positifs qui nous favorisent face à la concurrence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'may offer something' ->

Date index: 2023-11-18
w