Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English
Give reasons
On appropriate terms
On such conditions as one considers just
On such terms as may seem just
Psychogenic deafness
Since the objectives of this
Specify the scale or effects of the action
Specify the type of act
Strange as it may seem

Traduction de «may seem rather » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather than deliberate defiance. Their relationships with adults are often socially disinhibited, with a lack of ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]


Definition: Anaesthetic areas of skin often have boundaries that make it clear that they are associated with the patient's ideas about bodily functions, rather than medical knowledge. There may be differential loss between the sensory modalities which cannot be due to a neurological lesion. Sensory loss may be accompanied by complaints of paraesthesia. Loss of vision and hearing are rarely total in dissociative disorders. | Psychogenic deafness

Définition: Les limites des territoires cutanés anesthésiés correspondent plus aux conceptions personnelles du patient sur le fonctionnement du corps qu'à des connaissances médicales. Il peut y avoir atteinte de certains types de sensibilité, avec conservation des autres, ne correspondant à aucune lésion neurologique connue. La perte de sensibilité peut s'accompagner de paresthésies. La perte de la vision ou de l'audition est rarement totale dans les troubles dissociatifs. | Surdité psychogène


on appropriate terms [ on such conditions as one considers just | on such terms as may seem just ]

aux conditions appropriées [ aux conditions qu'on estime appropriées ]


strange as it may seem

aussi étrange que la chose paraisse


Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The new arrangements for promotion to the High Court of Cassation and Justice seem to have introduced a new rigour into the system: it seems more important to maintain the quality of competition rather than to redress perceived shortages which may prove short-term.

Les nouvelles dispositions pour les promotions à la Haute cour de cassation et de justice ont apparemment introduit une nouvelle rigueur dans le système: il semble plus important de préserver la qualité des concours plutôt que de tenter de remédier aux lacunes constatées, celles-ci pouvant s’estomper avec le temps.


This comment may seem rather rudimentary, yet the current structure of the student financial assistance application forms provides unique comprehension barriers for many potential applicants.

Cette observation peut sembler couler de source, mais le fait est que la structure actuelle des formulaires de demande d'aide financière présente, pour bon nombre de demandeurs potentiels, des obstacles particuliers au niveau de la compréhension.


All this may seem rather trivial but I think that the Italian Presidency will be able to see that it prevents part of its population from having a completely European mobility and, as a result, from having a little more faith in Europe.

Tout cela peut paraître tout à fait anecdotique, mais je pense que la présidence italienne pourrait se rendre compte que, ce faisant, on empêche une partie de sa population d’avoir une mobilité tout à fait européenne et, par conséquent, de croire un peu plus à l’Europe.


The situation may seem rather complicated as one of the areas covered by these regulations (developing countries) is now covered by co-decision under the Treaty, whereas the other one (third countries) is still not.

La situation peut apparaître tant soit peu compliquée étant donné qu'un des secteurs couverts par ces règlements (les pays en voie de développement) relève désormais de la codécision, ainsi que le prévoit le traité, alors que l'autre (pays tiers) échappe à celle-ci.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The title as proposed may seem rather long but it cannot easily be made shorter if the idea is to be expressed that, in this area, Parliament exercises ‘external’ powers and responsibilities which are not to be confused with all that is regulated elsewhere in the Rules of Procedure.

Le titre tel qu'il est proposé peut paraître un peu long mais il semble difficile de le rédiger plus court si on veut exprimer que le Parlement exerce ici des compétences "externes", ne pas à confondre avec tout ce qui est réglé ailleurs dans le règlement intérieur.


It may seem rather over-elaborate to talk of them as building blocks, but they are an appropriate way to move forward.

Si parler de ces règlements en termes d'éléments essentiels peut sembler trop recherché, ils constituent toutefois une voie de progrès appropriée.


My question may seem rather complex, but the bill now before us is also very complex (1615) [English] Mr. Gerard McDonald: Perhaps I didn't explain it clearly enough.

Ma question peut sembler compliquée, mais le projet de loi à l'étude est aussi très compliqué (1615) [Traduction] M. Gerard McDonald: Je n'ai peut-être pas été assez explicite.


This may seem rather complicated for the uninitiated among us, but it really is quite simple at the end of the day.

- Pour ceux d’entre nous qui sont moins initiés, cela peut paraître un peu compliqué, mais c’est finalement assez simple.


Each change, reform and addition taken alone may seem rather incidental, but taken together, in the end, may result in a much different institution from the one that has functioned for the last 130 or so years.

Chaque modification, réforme et ajout pris isolément peuvent sembler plutôt accessoires, mais ensemble, ils risquent en fin de compte de donner lieu à une institution bien différente de celle qui fonctionne depuis environ 130 ans.


Even if the idea of setting up a genuine "Community agency" may seem, for the time being, rather ambitious, it should be possible, on the basis of the study's findings, to establish a flexible network of cooperation on a permanent basis between existing bodies capable of ensuring an improved follow-up of complaints.

Même si la possibilité d'établir une véritable "agence communautaire" paraît pour l'instant ambitieuse, il serait possible, sur la base des résulats de cette étude, d'établir d'une manière permanente un réseau souple de coopération entre différents organismes déjà existants, aptes à assurer un meilleur suivi de plaintes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'may seem rather' ->

Date index: 2024-06-19
w