31. Notes that the Trade Integration Mechanism (TIM) of the International Monetary Fund (IMF), which was
devised in 2004 to help countries experiencing balance of payments difficulties to cope with the effects of trade liberalisation, is subject to usual IMF policy conditionality and terms
of lending, and may therefore be unsuitable for countries that are already highly indebted and/or do not wish to have an IMF programme; acknowledges with concern that this is the only specific available multilateral mechanism for trade-related adju
...[+++]stment, and that it has to date only been utilised by three countries, namely Bangladesh, the Dominican Republic and the Republic of Madagascar; 31. fait observer que le mécanisme d'intégration commerciale du Fonds monétaire international (FMI), qui a été conçu en
2004 pour aider les pays confrontés à des difficultés de balance des paiements à faire face aux effets de la libéralisation commerciale, est soumis aux conditions politiques et de prêts habituelles du FMI et peut, partant, ne pas convenir pour des pays qui sont déjà lourdement endettés et/ou qui ne souhaitent pas un programme du FMI; constate, non sans préoccupation, que c'est là le seul mécanisme multilatéral spécifique disponible pour l'ajustement lié au commerce, et qu'à ce jour, il n'a été utilisé que par trois pay
...[+++]s, à savoir le Bangladesh, la République dominicaine et la République de Madagascar;