Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Have something wrong with one's head

Traduction de «maybe something’s wrong » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
have something wrong with one's head

avoir le cerveau malade
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Also, it starts with the assumption that there's something wrong with the system, with you as a voter, if you aren't getting out and voting, and there's maybe something wrong with the people who are presenting themselves as candidates, as opposed to there being something wrong with the way the system itself is administered.

Elle repose en outre sur l'hypothèse que quelque chose ne vas pas avec le système, avec les gens qui ne vont pas voter et peut-être certaines personnes qui se présentent comme candidats, au lieu de partir du fait que le problème vient de l'administration du système lui-même.


When a government is responsible for the weakest economic growth since R.B. Bennett, maybe the member will agree that the Conservatives clearly are doing something wrong.

Le député conviendra que, lorsqu'un gouvernement, comme le gouvernement conservateur, est responsable de la plus faible croissance économique depuis R.B. Bennett, c'est qu'il doit faire quelque chose de mal.


Maybe I got something wrong in our law school in Saskatchewan, where Howard McConnell was my constitutional law professor, but it is my understanding that under section 92 of our Constitution and other provisions, municipal government is the exclusive jurisdiction of the provinces.

Je n’ai peut-être pas bien saisi ce qui m'a été enseigné à la faculté de droit, en Saskatchewan, où Howard McConnell était mon professeur en droit constitutionnel, mais je crois savoir qu’en vertu de l’article 92 de la Constitution, entre autres, les administrations municipales relèvent de la compétence exclusive des provinces.


I believe that in the bill he is simply talking about automatic observer access to hearings, so that when he as a member of Parliament, a representative of the Canadian people, sees that something is going on that is simply not right, he will be better able to speak about it in the House of Commons and maybe in some legislation to try to correct the wrong that is being done or the interpretation of the rules that is not conducive to what the Canadian people feel.

Je pense que, dans son projet de loi, il parle simplement d'accès automatique aux audiences, comme observateur, de sorte que, en tant que députés et en tant que représentants du peuple canadien, nous soyons au courant de ce qui se passe et que nous puissions intervenir à la Chambre des communes, lorsque quelque chose ne va pas, afin, peut-être, de faire corriger la situation par certaines mesures législatives où l'interprétation de règlements qui ne sont pas conformes aux souhaits de la population canadienne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On the point about there being some people who did something wrong and that maybe some of the students were protesting in a way that was acceptable but others were not and broke the law, I am not aware of instances where there were any protesters who broke the law or in any way threatened the security of the visiting leaders.

Quant à savoir s'il y a des gens qui ont commis des actes répréhensibles et si certains étudiants manifestaient d'une façon acceptable tandis que d'autres le faisaient de façon inacceptable et ont violé la loi, je ne suis pas au courant de cas où des manifestants auraient violé la loi ou auraient menacé en quoi que ce soit la sécurité des dirigeants en visite au Canada.




D'autres ont cherché : maybe something’s wrong     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maybe something’s wrong' ->

Date index: 2024-12-08
w