In view of these facts, the rapporteur does not consider that any need for further liberalisation of rail passenger transport has been demonstrated, and he has sought, by means of his amendments, to reduce the risk of an adverse impact on members of the public and particularly workers in the industry, focusing on several aspects:
Compte tenu de ces faits, pour le rapporteur, la nécessité d'un approfondissement de la libéralisation du secteur du transport ferroviaire de voyageurs n'est pas démontrée et il s'est attaché, par ses amendements, à en atténuer le risque de conséquences négatives pour les citoyens et notamment les travailleurs du secteur, selon plusieurs axes: