1. Where the Commission, of its own initiative or at the request of at least two Member States, identifies a situation involving a direct, indirect or potential serious risk to the common fisheries policy, and the risk cannot be prevented, eliminated or reduced by existing means or cannot adequately be managed, the Agency shall be immediately notified.
1. Lorsque, sur sa propre initiative ou à la demande d’au moins deux États membres, la Commission découvre une situation qui représente un risque grave direct, indirect ou potentiel pour la politique commune de la pêche et que ledit risque ne peut pas être évité, écarté ou réduit par les moyens existants ou ne peut pas être géré convenablement, l’agence en est immédiatement informée.