Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barber-Say syndrome
By flats is meant
Don't say yes when you want to say no
I.e.
Id est
Namely
Say
That is
That is to say
The final say
The last word
To wit
Videlicet
Will say

Vertaling van "meant saying " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Don't say yes when you want to say no

Don't say yes when you want to say no


You say 'to-may-to(e)' and I say 'to-mah-to(e)' : Bridging the communications gap between researchers and policy-makers

«S'entendre sur le fond» : Combler le fossé de la communication entre les chercheurs et les responsables de l'élaboration des politiques






id est | that is (to say) | i.e. [Abbr.]

c'est-à-dire | c.-à-d. [Abbr.]






will say

résumé de témoignage anticipé | témoignage anticipé | déclaration de témoignage anticipé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Being an activist senator meant saying " yes" to as many of the invitations I received as possible.

En tant que sénatrice engagée, j'acceptais le plus d'invitations possible.


This is not the time to have that argument all over again. Instead, let me say this: the President of this Chamber is meant to embody the entire House, including those who espouse minority views, and when you treat us differently you open the door to despotism.

Je ne tiens pas à relancer ce débat, mais je voudrais vous dire ceci: le président du Parlement est censé représenter l’ensemble des députés, y compris ceux dont le point de vue est minoritaire, et en nous traitant différemment des autres, vous ouvrez la porte au despotisme.


Since I only had one and a half minutes perhaps I did not make myself understood. What I meant to say is that I had deduced from the Council conclusions that it had already been decided to pursue, to reopen partnership negotiations, association treaty negotiations, and that whatever happens, it matters little how the Summit of 14 November, which is likely to be difficult, pans out, as in any event talks would resume, and the evaluation of the Commission and the Council would naturally be taken into account, and quite rightly so. In fact, I wanted this matter to be clarified a little better.

Mais ce que j’ai voulu dire – et comme je n’avais qu’une minute trente, je me suis peut-être mal exprimée – c’est que je pensais déduire des conclusions du Conseil que la décision de poursuivre, de reprendre les négociations pour le partenariat, le traité d’association, avait en fait déjà été prise et que, quoi qu’il arrive, peu importe le déroulement du sommet du 14 qui risque d’être difficile, en tout état de cause, les négociations reprendraient, et qu’on prendrait en compte, bien sûr – il ne manquerait plus que cela – l’évaluation de la Commission et du Conseil. Et en fait, je voulais un peu plus de clarifications à ce sujet.


This begs the question of whether it was meant in earnest. Critics say that it was just a matter of reassuring the European Parliament.

Les critiques disent qu’il s’agissait seulement de rassurer le Parlement européen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Furthermore, the White Paper twists the opinions of young people to say the opposite of what was meant. An example of this is the use of the expression ‘the capacity for adaptation’ of young people to a complex economic and social context that is referred to as an ‘advantage’ when young people are unhappy with the problems they are forced to confront.

Par ailleurs, le livre blanc s’approprie les avis des jeunes dans un sens opposé à celui qui a été transmis, comme par exemple l’utilisation de l’expression "capacité d’adaptation" des jeunes à un contexte économique et social complexe qui apparaît comme un "avantage", alors que les jeunes sont mécontents des difficultés auxquelles ils sont confrontés.


Basically, it meant saying that decisions had already been made and that the public's opinion did not really matter" .

Fondamentalement, cela signifiait que l'on avait dit que des décisions avaient déjà été prises et que l'opinion publique n'importait pas vraiment.


That is quite simply what I meant to say.

Voilà simplement ce que j'ai voulu dire.


Up to 1989, this meant saying "no" to communism, and those liberals who could not bring themselves to do so were falling into the anti-anti-communist trap. The communists would have had liberals believe that a liberal could never say "no".

Jusque 1989, ce "non" avait pour cible le communisme. Les libéraux qui ne pouvaient dire "non" tombaient dans le piège de l'anti-anti-communisme: les communistes leur faisant croire qu'un libéral ne pouvait jamais dire "non".


Mr. Wappel: If they are gazetted next month, which is July — Mr. Bernier: For part I, I meant; say for a 30-day prepublication.

M. Wappel : S'ils sont publiés le mois suivant, c'est-à-dire juillet. M. Bernier : Disons une publication préalable dans 30 jours.


Then the federal government sent its bigwigs to Quebec to say that a yes meant separation from Canada and a no—same song, same tune—meant a renewal.

Ces ténors sont venus au Québec pour dire qu'un oui, c'était la fin du Canada et qu'un non représentait—ce fut la même chanson et la même ritournelle—du renouveau.




Anderen hebben gezocht naar : barber-say syndrome     by flats is meant     id     namely     say     that     is to say     the final say     the last word     to wit     videlicet     will say     meant saying     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meant saying' ->

Date index: 2021-12-22
w