Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Give reasons
How does your company measure up?
Since the objectives of this
Specify the scale or effects of the action
Specify the type of act

Vertaling van "measure does nothing " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
In view of the statement by the Commission, the UK and Spain declare that the content of the present measure does not affect their respective legal positions on the sovereignty dispute about the territory where Gibraltar airport is situated.

Au vu de la déclaration de la Commission, le Royaume-Uni et l'Espagne déclarent que le contenu de la présente mesure n'affecte pas leurs positions juridiques respectives dans le différend qui les oppose concernant la souveraineté sur le territoire sur lequel se trouve l'aéroport de Gibraltar.


How does your company measure up? a performance improvement check-list [ How does your company measure up? ]

Votre entreprise est-elle à la hauteur? une technique de vérification de ses progrès [ Votre entreprise est-elle à la hauteur? ]


the Agreement does not preclude the application of price compensation measures

l'accord n'exclut pas l'application de mesures de compensation des prix


Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what ...[+++]

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.


Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?

La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This measure does nothing more than impede thousands of voters.

Cette mesure n'aura pour effet que de freiner des milliers d'électeurs.


Thus, the term ‘particular reasons’ laid down in Article 4(2) of Directive 89/105 is not sufficiently clear and precise enough to be able to reach the same conclusion as in Deutsche Bahn, i.e. that the national measure does nothing more than to give form in the national legal order to an obligation imposed by the Union legislature.

La notion de «raisons particulières» visée à l'article 4, paragraphe 2, de la directive 89/105/CEE n'est pas suffisamment claire et précise pour que l'on puisse tirer la même conclusion que dans l'affaire Deutsche Bahn, à savoir que la mesure nationale ne fait que transposer en droit national une obligation prévue par le législateur de l'Union.


On top of the ridiculously inflated cost, this measure does nothing to keep guns out of the hands of criminals and needlessly targets law-abiding hunters, farmers and sports shooters.

En plus de coûter une somme ridiculement élevée, cette mesure n'empêche pas les criminels de se procurer des armes à feu. En outre, elle cible inutilement les chasseurs, les agriculteurs et les tireurs sportifs qui sont d'honnêtes citoyens.


Although, to some extent, this measure does nothing more than paper over the cracks caused by the disproportionate parameters of consumption that sustain the destructive capitalist production model and by incessant production based on the creation of false necessities, I believe that promoting the reuse, recycling and recovery of such waste is positive.

Même si, dans une certaine mesure, cette initiative n’est qu’un pis-aller du fait du caractère disproportionné de la consommation qui soutient le modèle de production capitaliste destructeur et du fait d’une production incessante reposant sur la création de faux besoins, je pense que la promotion du réemploi, du recyclage et de la valorisation de ces déchets est positive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We know that the long gun registry does nothing to reduce crime and we believe that taxpayer dollars should be supporting measures that actually work.

Nous savons que le registre des armes d'épaule ne fait rien pour réduire la criminalité et nous croyons que l'argent des contribuables devrait financer des mesures qui fonctionnent vraiment.


This measure does nothing more than minimise the effects of road accidents, however, and I recommend that investment be made in other, genuinely preventive, measures, as a more effective way of reducing the mortality rate on roads, by reducing the number of accidents.

Cette mesure ne fait cependant que minimiser les effets des accidents de la route et je souhaiterais que des investissements soient réalisés dans d’autres actions, véritablement préventives, afin de réduire de façon plus efficace le pourcentage de décès sur les routes par le biais d’une réduction du nombre d’accidents.


The result of these ‘careful recommendations’, which governments usually use as a pretext to take restrictive measures, does nothing to affect the excessive use of medicine by the rich, whilst the poor are deprived of even the most basic levels of care.

Les "recommandations prudentielles" de ce genre qui servent, en général, aux autorités gouvernementales pour prendre des mesures de restriction, ont pour résultat de ne pas toucher à la surconsommation médicale de ceux qui ont de l'argent, tout en privant même de soins nécessaires ceux qui n'en ont pas.


The result of these ‘careful recommendations’, which governments usually use as a pretext to take restrictive measures, does nothing to affect the excessive use of medicine by the rich, whilst the poor are deprived of even the most basic levels of care.

Les "recommandations prudentielles" de ce genre qui servent, en général, aux autorités gouvernementales pour prendre des mesures de restriction, ont pour résultat de ne pas toucher à la surconsommation médicale de ceux qui ont de l'argent, tout en privant même de soins nécessaires ceux qui n'en ont pas.


What is more, this measure does nothing to help people who have been excluded from the paid labour force.

De plus, cette mesure ne fait rien pour aider ceux qui sont exclus du marché du travail rémunéré.


That's $1.6 billion in social and economic costs, and that does nothing to measure the tragedy to victims and their families, nothing to measure the tragedy to communities who lose loved ones, nothing to measure the tragedy of too many people dying in whom we've invested heavily in our educational systems.

Il s'agit donc de coûts économiques et sociaux de 1,6 milliard de dollars, et c'est sans tenir compte de la souffrance des victimes et de leurs familles, sans tenir compte du drame des collectivités qui perdent des êtres chers et sans tenir compte de ce que trop de gens dans lesquels nous avons grandement investi par le truchement de nos systèmes d'enseignement meurent sur la route.




Anderen hebben gezocht naar : since the objectives of     give reasons     specify the type of act     measure does nothing     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'measure does nothing' ->

Date index: 2024-05-19
w