(a) the proposed measures exceeded the scope of Article 12(5) of the Schengen Borders Code since, as a whole, they did not constitute ‘additional measures governing surveillance’ in general, but specific rules on reinforcing border checks and/or on refusal of entry at the external sea borders, the adoption of which was restricted to the legislature under Article 18 of the Schengen Borders Code, and that the same conclusions applied mutatis mutandis to the draft measures on search and rescue and disembarkation;
(a) les mesures proposées excédaient le champ d'application de l'article 12, paragraphe 5, du Code frontières Schengen dans la mesure où, elles ne constituaient pas, dans l'ensemble, des "mesures supplémentaires applicables à la surveillance", mais des règles spécifiques destinées à renforcer les contrôles aux frontières et/ou le refus d'entrée aux frontières extérieures maritimes, dont l'adoption relevait exclusivement du pouvoir législatif, conformément à l'article 18 du Code frontières Schengen; et que les mêmes conclusions devaient s'appliquer, mutatis mutandis, aux propositions de mesures sur la recherche, le sauvetage et le débarquement;