With respect to corporations, old tax loopholes that are to all intents and purposes no longer used, except by corporations ri
ch enough to do so, should be elimina
ted and replaced by measures more likely to encourage businesses to create jobs (1125) One of
the things I should perhaps point out in closing is that it is unfortunate that the Minister of Finance has not at least implemented one of these measures, which was intended to prevent corporations from deferring taxes
...[+++]indefinitely.
Du côté des corporations, il y a de vieilles déductions fiscales qui, à toutes fins utiles, ne servent plus à rien, sauf aux corporations assez riches pour en profiter. Il faut voir à éliminer ces échappatoires, ces déductions fiscales et les remplacer par des mesures davantage propices à encourager les entreprises à la création d'emplois (1125) Je voudrais souligner, en terminant, qu'il est malheureux que le ministre des Finances n'ait pas au moins mis en application une de ces mesures qui visaient à éviter que des impôts soient indéfiniment différés par des corporations.