Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "measures that will undeniably impose pain " (Engels → Frans) :

These are measures that can be imposed upon compensation plans that I think will more closely align the performance of the corporation with the longer-term interests of investors.

Ce sont des conditions qu'on peut incorporer dans les régimes salariaux qui permettront à mon avis de faire concorder plus facilement la performance de l'entreprise avec les intérêts des investisseurs à plus long terme.


If it's not, that's fine, but then the cost of the measures the government is imposing on us right now will then be borne by the industry, and the industry is going to come and see you and say, look, we need more money.

C'est à vous d'en débattre. Si ce n'est pas lui, d'accord, mais alors le coût des mesures que le gouvernement nous impose à l'heure actuelle sera supporté par l'industrie, et l'industrie va venir vous voir pour vous dire: «Écoutez, il nous faut plus d'argent».


(Return tabled) Question No. 170 Hon. Irwin Cotler: With regard to the victims' surcharge: (a) for each of the last ten years, broken down by province and year; how much was collected; (b) broken down by program and service, how was the money in (a) spent; (c) broken down by province and year, in what percent of cases was a surcharge imposed; (d) since the enactment of the Increasing Offenders’ Accountability for Victims Act (IOAVA), how much, broken down by province and territory, has been collected; (e) for the ten years prior ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 170 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la suramende compensatoire: a) pour chacune des dix dernières années, par province; quelles sommes ont-elles été recueillies; b) par programme et service, comment les sommes en a) ont-elles été dépensées; c) par province et année, dans quel pourcentage des affaires une suramende a-t-elle été imposée; d) depuis l’entrée en vigueur de la Loi sur la responsabilisation des contrevenants à l’égard des victimes (LRCV), quelles sommes, par province et territoire, ont-elles été reçues; e) pend ...[+++]


"The choice facing us is stark but straightforward: either we do our best to secure the future of our fishing sector by taking measures that will undeniably impose pain in the short-term or we postpone them once again until, inevitably, one fish stock after another collapses with all the attendant consequences for the sector.

«Le choix auquel nous devons faire face est difficile mais clair : ou bien nous faisons tout notre possible pour garantir l'avenir de notre secteur de la pêche en prenant des mesures qui seront indéniablement douloureuses à court terme ou bien nous en différons une fois de plus l'adoption jusqu'à ce que, inévitablement, les stocks s'effondrent les uns après les autres, avec toutes les conséquences que cela implique pour le secteur.


The report we have now approved considers measures that are undeniably positive: removing the proposal for a flexible week; imposing limits on driving time and working hours; setting a minimum age for drivers engaged in the carriage of goods; limiting possible derogations; increasing the involvement of Europe's social partners; and encouraging the extension of these regulations to cover all drivers on the EU's roads.

Le rapport qui vient d’être approuvé envisage en effet des mesures indubitablement positives : retrait de la proposition de semaine flexible ; définition du temps de conduite et limitation du temps de travail ; fixation de l’âge minimal des conducteurs pour le transport de marchandises ; limitation des dérogations possibles ; renforcement de la participation des partenaires sociaux ; promotion de l’extension du règlement à tous les conducteurs qui circulent sur le territoire de l’Union européenne.


It is unacceptable for that country to impose measures on airlines unilaterally and on pain of severe sanctions.

Il est inacceptable qu'ils adoptent des mesures imposées unilatéralement, et sous peine de lourdes sanctions, aux compagnies aériennes.


It is unacceptable for that country to impose measures on airlines unilaterally and on pain of severe sanctions.

Il est inacceptable qu'ils adoptent des mesures imposées unilatéralement, et sous peine de lourdes sanctions, aux compagnies aériennes.


After carefully considering input from federal and provincial departments and agencies as well as the public, the department concluded that the project was not likely to have adverse environmental effects given the mitigation and compensation measures that were being imposed, as well as the monitoring program which will be implemented.

Après des études attentives des ministères et des organisations fédérales et provinciales ainsi que de la population, le ministère a conclu que le projet ne devrait pas avoir des effets nuisibles sur l'environnement étant donné les mesures de mise en valeur et de compensation qui sont imposées, ainsi que le programme de surveillance qui sera mis en vigueur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'measures that will undeniably impose pain' ->

Date index: 2021-07-08
w