Despite the constitutional division that clearly exists, it used to be the case, in the good old days, that the information in respect of measurable flows of water and the content of the water, which the provinces need in order to manage those things, was obtained as a direct result of federal government funding, which used to have thousands and thousands of stations talking the same language, speaking to each other and compiling the information that worked, which was made available.
Malgré la nette répartition des responsabilités dans la Constitution, jadis, au bon vieux temps, les provinces recevaient des fonds du gouvernement fédéral pour compiler des données sur l'écoulement et le contenu des eaux dont elles doivent assurer la gestion. À cette époque, des milliers de stations de surveillance parlaient la même langue, se parlaient les unes aux autres et compilaient ces données avant de les mettre à la disposition des provinces.