Other cases of which the Committee on Budgetary Control has at least taken note - such as corruption in the tobacco sector, poor management of PHARE, TACIS or the MED programmes, fraud in pilot projects in the agricultural sector, irregularities in the award of the contract for the Commission's security service - suggest that what has happened in the tourism sector is not an isolated incident.
D'autres cas dont la commission du contrôle budgétaire a tout au moins eu connaissance, tels que la corruption dans le secteur du tabac, les lacunes dans la gestion des programmes PHARE, TACIS ou MED, les fraudes relatives à des projets pilotes dans le secteur agricole ou les irrégularités dans la passation du contrat relatif au service de sécurité de la Commission, donnent à penser que les faits survenus dans le secteur du tourisme ne sont nullement des phénomènes isolés.