The system was made necessary because what is happening today is that police authorities are using a piecemeal approach, dealing separately with each informant they want to see testify in court (1705) This makes things somewhat ambiguous for these people, who have a law to enforce, for a variety of reasons, including the media aspect.
Mais ce système était rendu nécessaire dû au fait qu'aujourd'hui, les responsables des autorités policières négocient à la pièce avec chacun des témoins qu'ils veulent faire comparaître devant les tribunaux, ce qu'on appelle des délateurs (1705) Donc, à ce moment-là, ça rend la chose un peu ambiguë pour ces gens-là, qui ont une loi à faire appliquer.