Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Media Madness Day
The Role of the Media in International Conflict

Traduction de «media days took » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


World No-Tobacco Day 1994: The media and tobacco: getting the health message across

Journée mondiale sans tabac 1994 : les médias et la sensibilisation du public à l'impact du tabac sur la santé


The Role of the Media in International Conflict. A Report on a two-day seminar held in Ottawa, 12-13 September 1991 [ The Role of the Media in International Conflict ]

Du rôle des médias dans les conflits internationaux. Colloque de deux jours à Ottawa les 12 et 13 septembre 1991 [ Du rôle des médias dans les conflits internationaux ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The EU-Western Balkans Media Days took place in Tirana, Albania, on 9-10 November 2017 gathering over 250 representatives of media outlets and media-organisations, as well as policymakers from the EU and the Western Balkans, to discuss about freedom of expression, economic sustainability of the media sector, and the role of media in the accession process.

La conférence «Media Days» UE-Balkans occidentaux qui s'est tenue à Tirana, en Albanie, les 9 et 10 novembre 2017 a réuni plus de 250 représentants de médias et d'organisations de médias, ainsi que des responsables politiques de l'UE et des pays des Balkans occidentaux, pour débattre de la liberté d'expression, de la viabilité économique du secteur des médias, et du rôle des médias dans le processus d'adhésion.


At the EU-Western Balkans Media Days that took place on 9 - 10 November in Tirana, Albania, the Commission announced that it will invest in new initiatives to support independent journalism, sustainable media outlets, and boost regional cooperation among public service media.

À l'occasion de la conférence «Media Days» UE-Balkans occidentaux qui s'est tenue les 9 et 10 novembre à Tirana, en Albanie, la Commission a annoncé qu'elle investirait dans de nouvelles initiatives destinées à soutenir le journalisme indépendant et des médias durables, et qu'elle encouragerait la coopération régionale entre les médias de service public.


However, due to continued attacks on the banking system, in the following days a bank run took place on FIB, triggered mainly by electronic media messages.

Au cours des jours qui ont suivi, sous l'effet d'attaques continues contre le système bancaire, des retraits massifs ont été effectués à la Fibank, à la suite notamment de l'envoi de messages par voie électronique.


However, as the attacks on the banking system continued, in the following days a bank run took place on First Investment Bank, triggered by electronic media messages.

Au cours des jours qui ont suivi, alors que le système bancaire restait la cible d'attaques, d'autres retraits massifs ont toutefois été effectués à la First Investment Bank, à la suite de l'envoi de messages par voie électronique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Yet it took them only six days to draw up petitions, organize protests, create websites and launch a media blitz to save the only job that matters to them—the prime minister's.

Six jours leur ont suffi pour lancer des pétitions, organiser des manifestations, créer des sites Internet et mener une campagne médiatique d'envergure pour sauver le seul emploi qui les intéresse, celui de leur premier ministre.


Even following the devastation of the recent cyclone, they not only hampered aid attempts from the free world but also took advantage of the misery of their citizens in their time of need by promoting their own image as apparent Samaritans and angels of good by gross exhibitionist appearances on the junta-controlled state media and by holding a referendum on the Constitution only days after the cyclone catastrophe struck.

Même après le dernier cyclone, qui a tout ravagé sur son passage, ils se sont non seulement mis en travers de la route de l'aide apportée par le monde libre, mais ils ont également tiré parti de la misère de leurs concitoyens sinistrés, en tentant de lustrer leur image de bons samaritains et d’anges du bien au travers d'apparitions tout simplement grotesques dans les médias de l'État qu'ils contrôlent et de l’organisation d’un référendum sur la Constitution quelques jours seulement après le passage ravageur du cyc ...[+++]


The European leaders who were in Moscow a few days ago hardly took the trouble to broach that reality, and what meant liberation for the Western Europeans 60 years ago, was another calvary for Eastern Europe, the difference being that the new dictatorships could count on the active support and sympathy of so many Western European politicians, media, intellectuals and many others, some of whom, in fact, appeared to be on the payroll of the Soviet secret services.

Les dirigeants européens présents à Moscou il y a quelques jours n’ont pas pris la peine d’aborder cette réalité. Ce qui a été la libération pour les Européens de l’Ouest il y a 60 ans a été un nouveau calvaire pour l’Europe de l’Est, la différence étant que les nouvelles dictatures pouvaient compter sur le soutien actif et la sympathie de nombreux responsables politiques, de médias, d’intellectuels et de nombreuses autres personnes en Europe occidentale, dont certaines étaient stipendiées en fait par les services secrets soviétiques.


The European leaders who were in Moscow a few days ago hardly took the trouble to broach that reality, and what meant liberation for the Western Europeans 60 years ago, was another calvary for Eastern Europe, the difference being that the new dictatorships could count on the active support and sympathy of so many Western European politicians, media, intellectuals and many others, some of whom, in fact, appeared to be on the payroll of the Soviet secret services.

Les dirigeants européens présents à Moscou il y a quelques jours n’ont pas pris la peine d’aborder cette réalité. Ce qui a été la libération pour les Européens de l’Ouest il y a 60 ans a été un nouveau calvaire pour l’Europe de l’Est, la différence étant que les nouvelles dictatures pouvaient compter sur le soutien actif et la sympathie de nombreux responsables politiques, de médias, d’intellectuels et de nombreuses autres personnes en Europe occidentale, dont certaines étaient stipendiées en fait par les services secrets soviétiques.


The document gets about a day of play in the media and then it is shelved with numerous other documents (1210) A poignant example of this took place in the health committee when the head of the Inuit Tapirisat society came before the committee.

Ce document fait parler de lui durant environ une journée, dans les médias. On le range ensuite sur une tablette, comme un grand nombre de ses semblables (1210) On en a eu un exemple impressionnant au Comité de la santé quand la présidente de la société Inuit Tapirisat est intervenue, au moment où le comité s'apprêtait à étudier la santé des autochtones au Canada, un problème très grave auquel on aurait dû s'intéresser il y a des décennies.


The second issue pertains to a media briefing by officials which took place on the day of the announcement.

La deuxième question concerne la séance d'information à l'intention des médias qu'ont donnée de hauts fonctionnaires le jour même de l'annonce.




D'autres ont cherché : media madness day     media days took     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'media days took' ->

Date index: 2022-05-29
w