Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English
Last reported position
Last-reported earnings
Mass Media
Reporting in the media

Vertaling van "media reports last " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Living treaties, lasting agreements: report of the Task Force to Review Comprehensive Claims Policy [ Living treaties, lasting agreements ]

Traités en vigueur, ententes durables : rapport du Groupe d'étude de la politique des revendications globales [ Traités en vigueur, ententes durables ]




Report on Self-Regulation by the Broadcasting and Advertising Industries for the Elimination of Sex-Role Stereotyping in the Broadcast Media [ Sex-Role Stereotyping in the Broadcast Media: a Report on Industry Self-Regulation ]

Rapport sur l'auto-réglementation par les industries de la radiodiffusion et de la publicité pour l'élimination des stéréotypes sexuels véhiculés par les médias de radiodiffusion [ Stéréotypes sexuels dans les médias de la radiodiffusion: un rapport sur l'auto-réglementation de l'industrie ]


Mass Media: Report of the Special Senate Committee on Mass Media [ Mass Media ]

Mass Media : Rapport du Comité spécial du Sénat sur les moyens de communication de masse [ Mass Media ]




reporting in the media

diffusion de comptes-rendus par les médias
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When you look at some of the reports in the last few months with respect to terrorism, and the fact that a lot of the attacks were not even done by Muslims, but there were other groups that were reported to be Muslims and these reports were in the media, it is troubling.

Lorsqu'on examine les rapports des derniers mois sur le terrorisme et le fait que nombre de ces attaques n'ont même pas été lancées par des musulmans, mais par d'autres groupes signalés comme musulmans et que ces rapports étaient diffusés par les médias, on ne peut qu'être troublé.


Last August 28, the media reported corruption allegations at Canada's high commission in Hong Kong amid reports that immigration officials accepted gifts while working in Hong Kong.

Le 28 août dernier, les médias ont fait état d'allégations de corruption au Haut-commissariat du Canada à Hong Kong, au moment où circulaient des rapports selon lesquels des fonctionnaires de l'Immigration acceptaient des cadeaux quand ils étaient en poste à Hong Kong.


However, lo and behold, last week it was revealed that one of the minister's senior officials wrote a report to the minister in September about the ozone monitoring program that contradicted everything the minister had been saying in the House and that the she herself had said to the media only a week after writing the report.

Cependant, coup de théâtre, on a révélé la semaine dernière que l'un des hauts fonctionnaires du ministre a soumis à ce dernier, en septembre, un rapport sur le programme de surveillance de l'ozone qui contredit tout ce que le ministre a affirmé à la Chambre, et que cette personne a elle-même communiqué ces renseignements aux médias, une semaine seulement après avoir rédigé le rapport.


Fortunately, last year in this House, the Løkkegaard report on journalism and new media, approved in September, supported the introduction of this subject in paragraph 13.

Heureusement, l’année dernière dans cette Assemblée, le rapport Løkkegaard sur le journalisme et les nouveaux médias, approuvé en septembre, a soutenu l’introduction de ce sujet au paragraphe 13.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Last week I presented a report on young people and the media - a major investigation into young people’s media habits, in which we also discuss parents’ views.

La semaine dernière, j’ai présenté un rapport sur les jeunes et les médias – une vaste enquête sur les habitudes des jeunes au regard des médias, dans laquelle nous examinons aussi les opinions des parents.


In Bangladesh, according to media reports, more than 400 workers have been killed and 6,000 seriously injured over the last 20 years16.

Au Bangladesh, les médias font état de plus de 400 décès et de 6 000 blessés graves au cours des 20 dernières années16.


36. Calls on Russia to take immediate measures to end the frequently reported extrajudicial killings by Russian forces, disappearances and torture in custody in Chechnya; urges Russia to give unhindered access to humanitarian organisations, media reporters and human rights and observers to Chechnya; reiterates its plea for a lasting political solution to the problems in Chechnya, respecting human rights and recognising the territ ...[+++]

36. appelle la Russie à prendre des mesures immédiates destinées à mettre un terme aux exécutions extrajudiciaires, aux disparitions et aux actes de torture pratiqués en Tchétchénie par les forces russes pendant la garde à vue sur les détenus et signalés à de multiples reprises; demande instamment à la Russie de permettre aux organisations humanitaires, aux reporters, et aux observateurs des droits de l'homme d’accéder librement en Tchétchénie; réitère son plaidoyer en faveur d'une solution politique durable au problème de la Tchétchénie, dans le respect des droits de l'homme et la reconnaissance de l'intégrité territoriale de la Fédér ...[+++]


[English] This is exactly the same reporting system that the last bill had, and the exact reporting system that caused the Public Service Alliance of Canada, the Professional Institute of the Public Service of Canada, the public service ethics officer, every opposition party and the media to condemn the last government bill.

[Traduction] C'est exactement le même mécanisme de dénonciation qu'il y avait dans le projet de loi précédent du gouvernement et qui avait été condamné par l'Alliance de la fonction publique du Canada, l'Institut professionnel de la fonction publique du Canada, le responsable de l'éthique de la fonction publique, tous les partis de l'opposition et les médias.


Madam President, both myself and my party have been seriously slandered in some sections of the Spanish media, since, through illness, I was not able to attend the last part-session in Brussels, where a debate and a vote were held on Mr Watson’s report, which I fully supported through various press releases which were sent to all the Spanish media 24 hours before the debate and the vote, and which were systematically hushed up.

Madame la Présidente, tant mon parti que moi-même, nous avons été gravement injuriés dans certains médias espagnols. Étant malade, je n'ai pu être présent à la dernière session plénière de Bruxelles durant laquelle le rapport Watson a fait l'objet d'une discussion commune et d'un vote. J'y ai souscrit dans son entièreté via différents communiqués de presse envoyés à tous les médias espagnols 24 heures avant le débat et le vote et q ...[+++]


In media reports across the country over the last few months there have been countless articles reporting on the extreme conditions in our hospitals, particularly in our emergency wards, and this from a relatively mild outbreak of the A-Sidney flu virus.

Ces derniers mois, des articles ont paru partout au Canada dénonçant les conditions difficiles qui règnent dans nos hôpitaux, en particulier nos salles d'urgence, et cela à cause d'un nombre relativement peu élevé de cas de grippe de Sidney.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'media reports last' ->

Date index: 2022-04-18
w