Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «media-funded films have » (Anglais → Français) :

Winners who can successfully recognise the MEDIA-funded films in this video will have the opportunity to attend the 2017 Cannes Film Festival and meet top film and television professionals.

Les gagnants, qui devront avoir reconnu les films ayant bénéficié d'un financement de la part du programme MEDIA et figurant dans cette vidéo, auront la chance de pouvoir assister au Festival du film de Cannes 2017 et de rencontrer des professionnels de premier plan du cinéma et de la télévision.


From the early films of Lars Von Tries like Europa or Mike Leigh's Secrets and Lies in the 90s' to more recent works such as Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain, Slumdog Millionaire, the King's Speech, Goodbye Lenin and The Artist, MEDIA-funded films have received critical acclaim at festivals and award ceremonies from the Festival de Cannes to the Academy Awards (Oscars).

Des premiers films de Lars Von Trier comme Europa et du Secrets et mensonges de Mike Leigh dans les années 90 à des œuvres plus récentes telles que Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain, Slumdog Millionaire, Le discours d'un roi , Goodbye Lenin! et The Artist , les films soutenus par le programme MEDIA ont été acclamés par la critique lors de festivals et de cérémonies de remise de prix, allant du Festival de Cannes aux Academy Awards (Oscars).


MEDIA-funded films once again feature very strongly in the selection: 10* of the 21 films in competition for the Palme d'Or this year have been supported by MEDIA, including films by Ken Loach, Pedro Almodóvar, Cristian Mungiu and the Dardenne brothers.

Une fois encore, les films soutenus par MEDIA sont présents en force dans la sélection: pas moins de 10* des 21 films en compétition pour la Palme d'Or cette année ont été soutenus par MEDIA, notamment ceux de Ken Loach, de Pedro Almodovar, de Cristian Mungiu et des frères Dardenne.


Overall, 23* MEDIA-funded films have been nominated in various sections at the Cannes Film Festival and in parallel competitions such the Directors' fortnight and the Semaine de la Critique.

Au total, 23* films cofinancés par MEDIA ont été retenus pour concourir aux différents prix du Festival de Cannes et dans les compétitions parallèles telles que la Quinzaine des Réalisateurs et la Semaine de la Critique.


In the last 25 years, 40 MEDIA-funded films have been awarded the Palme d'Or, the Grand Prix or the Best Director Award (see factsheet).

Au cours des 25 dernières années, 40 films ayant bénéficié d'un financement au titre de MEDIA ont remporté la Palme d'or, le Grand prix ou le prix de la mise en scène (voir la fiche d'information).


We have already seen controversy and censure of some of the most important Canadian films ever made, such as the classic anti-war film, If You Love This Planet, a National Film Board of Canada production about Billy Bishop, and there were calls to not fund films about abortion and gay youth, films that were also made by the National Film Board of Canada.

Nous avons déjà vu certains des films les plus importants à avoir été réalisés au Canada susciter la controverse et faire l'objet de la censure, notamment le classique pacifiste If You Love This Planet, film de l'ONF sur Billy Bishop et on a demandé dans certains cas de ne pas financer des films sur l'avortement et sur les jeunes homosexuels, des films également produits par l'Office national du film du Canada.


Specifically to the recommendations in the report, we have suggested that if the government did put in new funding and we had a new structure for funding films, 20% would be allocated for new filmmakers, for films d'auteurs, and 80% would be allocated toward more potentially commercially viable films.

Pour ce qui est plus précisément des recommandations du rapport, nous avons dit que si le gouvernement débloquait des fonds et si nous disposions d'une nouvelle structure de financement des films, une tranche de 20 p. 100 pourrait être accordée aux cinéastes débutants, pour des films d'auteurs, et une de 80 p. 100 irait à des films potentiellement plus commercialement viables.


Mr. McVety: The Auditor General in this report from 2005, which is almost three years ago, said that these changes have to take place so that the Canadian people can be guaranteed that they are funding Canadian content and funding films that meet the existing criteria.

M. McVety : La vérificatrice générale, dans son rapport de 2005, qui date de presque trois ans, a dit que ces changements devaient être mis en place pour que l'on puisse garantir aux Canadiens que l'on finance un contenu canadien et que l'on finance des films qui répondent aux critères existants.


Let's be frank. You're going to be judged by the success we have in developing films and funding films that actually generate a significant Canadian audience.

Soyons francs, vous serez jugés en fonction des succès que nous avons dans la production et le financement de films qui attirent un nombre considérable de spectateurs canadiens.


Is there not a risk of jurisdictional encroachment with the Canadian Television Fund or other entities which, up until now, have been funding films in parallel fashion?

Pour ce qui est du Fonds canadien de télévision ou d'autres entités qui, jusqu'à maintenant, finançaient le cinéma de façon parallèle, n'y a-t-il pas un risque d'empiètement des territoires?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'media-funded films have' ->

Date index: 2021-04-23
w