15. Emphasises that European policies must also take into account the living and working conditions of women moving away for seasonal jobs in agriculture, especially as regards the need for adequate accommodation, social protection, medical insurance and healthcare, a balance between family and working life, and a decent wage; stresses the need to combat the exploitative situations that many of these women experience;
15. souligne que les politiques européennes doivent également prendre en considération les conditions de vie et de travail des femmes qui se déplacent pour exercer une activité de travailleuse agricole saisonnière, en particulier en ce qui concerne leurs besoins en termes d’hébergement approprié, de protection sociale, d’assurance maladie et de soins de santé, de conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle, et de salaire décent; met l’accent sur la nécessité de lutter contre les situations d’exploitation auxquelles beaucoup de ces femmes sont confrontées;