So the mariner who's transiting on an international voyage from overseas, following a standard route, coming through the Tofino traffic zone on his way to San Francisco, doesn't come into our territory per se, but he cuts through our waters, and he has every right to expect when he hits his medium-frequency distress alert that somebody's going to answer, because we've signed on and said we would provide a distress monitoring service.
Le navigateur qui arrive de l'étranger en suivant un couloir standard et qui pénètre dans la zone de trafic de Tofino en route pour San Francisco n'entre pas dans notre territoire proprement dit, mais il traverse nos eaux, et il a tous les droits de s'attendre à ce que s'il appuie sur son bouton d'alerte en cas d'urgence moyenne fréquence quelqu'un lui réponde, car nous avons adhéré à cette convention et nous sommes engagés à assurer ce service de surveillance en cas de détresse.