Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Meeting Days of the General Commissioners

Traduction de «meeting commissioners took » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Meeting Days of the General Commissioners

Journées de contact des Commissaires Généraux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
During the College meeting Commissioners took the opportunity to have a last political discussion on the Commission's contribution to the summit consisting of the package on the implementation of priority actions under the European Agenda for Migration adopted last week.

Lors de la réunion du Collège, les commissaires ont eu une dernière discussion politique sur la contribution de la Commission au sommet, à savoir les propositions pour la mise en œuvre des actions prioritaires dans le cadre de l'agenda européen en matière de migration, adoptées la semaine dernière.


A high-level meeting between Dr Margaret Chan, Director-General of the WHO, Commission President Barroso and Commissioners Kyprianou and Potočnik took place on 12 June 2007 to discuss strategic health priorities, such as the health consequences of climate change, global health security, and improving health outcomes in Africa.

Une réunion de haut niveau a eu lieu le 12 juin 2007 entre le Dr Margaret Chan, directrice générale de l'OMS, M. Barroso, président de la Commission, et les commissaires Kyprianou et Potočnik afin d'examiner des priorités stratégiques dans le domaine de la santé telles que les conséquences du changement climatique sur la santé, la sécurité sanitaire au niveau mondial et l'amélioration des résultats sanitaires en Afrique.


This took place in the framework of a meeting where Commissioner Mimica and Minister Mutati exchanged views on the very good bilateral relations between the European Union and Zambia.

Cette signature a eu lieu dans le cadre d'une réunion lors de laquelle le commissaire Mimica et le ministre Mutati ont procédé à un échange de vues sur les excellentes relations bilatérales qu'entretiennent l'Union européenne et la Zambie.


The first ever Eastern Partnership (EaP) formal ministerial meeting on environment and climate change took place today in Luxembourg with the participation of Commissioners Karmenu Vella and Johannes Hahn.

La toute première réunion ministérielle officielle du partenariat oriental consacrée à l'environnement et au changement climatique a eu lieu aujourd'hui à Luxembourg, en présence des commissaires Karmenu Vella et Johannes Hahn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The weekly College meeting took place in Strasbourg. The Commissioners had an exchange of views on the latest economic developments following yesterday's Eurogroup meeting and today's Council meeting on economic and financial affairs (ECOFIN).

A l'occasion de leur réunion hebdomadaire qui a eu lieu à Strasbourg, les commissaires ont eu un échange de vues sur les derniers développements économiques suite à la réunion de l'Eurogroupe hier et du Conseil des affaires économiques et financières (ECOFIN) aujourd'hui.


That is why, from the time of the informal meeting of the Ministers for Foreign Affairs at La Granja de San Ildefonso, as Mr Šefčovič and Mrs Malmström – still in office because the new Commission had not yet taken over – will remember, to the first meeting we held with the Commission in Madrid when the new College of Commissioners took over, and now this afternoon in Parliament, we are anxious to push this initiative.

C’est pourquoi, depuis la réunion informelle des ministres des affaires étrangères qui a eu lieu à La Granja de San Ildefonso, comme s’en souviennent M. Šefčovič et M Malmström – toujours en poste car la nouvelle Commission n’avait pas encore pris ses fonctions –, en passant par la première réunion que nous avons eue avec la Commission à Madrid lorsque le nouveau collège des commissaires a pris ses fonctions et jusqu’à cet après-midi au Parlement, nous sommes impatients de voir cette initiative entrer en vigueur.


During the informal ministerial meeting which took place in Leipzig at the end of May 2007, the Commissioner in charge of Regional Policy presented a document which assesses the way in which national strategies for 2007-2013 propose to tackle territorial issues.

Au cours de la réunion ministérielle informelle qui a eu lieu à Leipzig fin mai 2007, le commissaire en charge de la politique régionale a présenté un document qui évalue la façon dont les stratégies nationales pour la période 2007-2013 propose d'aborder les questions territoriales.


Contacts with the social partners may occur, including at the highest levels, as at the tripartite social summit, the last meeting of which took place on 15 October 2008, or at the Macroeconomic Dialogue, which meets twice a year and which is attended by the Presidency of the Council, the presidents of the European employer and trades union associations and the President of the European Central Bank and two commissioners.

Des contacts peuvent avoir lieu avec les partenaires sociaux, y au compris au plus haut niveau, comme lors du sommet social tripartite dont la dernière réunion s’est tenue le 15 octobre 2008 ou lors du dialogue macroéconomique qui se réunit deux fois par an et auquel participent la Présidence du Conseil, les présidents d’associations patronales et syndicales européennes ainsi que le président de la Banque centrale européenne et deux Commissaires.


At the recent Gymnich meeting that took place in the United Kingdom, Commissioner Rehn made clear that there were really three fundamentals that needed to be recognised in relation to enlargement: firstly, consolidation, secondly, conditionality and thirdly, communication.

Lors de la récente réunion «Gymnich» tenue au Royaume-Uni, le commissaire Rehn a expliqué clairement que trois principes de base devaient réellement être admis en rapport avec l’élargissement: premièrement, la consolidation, deuxièmement, la conditionnalité et, troisièmement, la communication.


It has taken eleven months to arrive at the inflexible positions that we have today and the meeting on the 30th, and in this respect we should value the latest measures from Commissioner Fischler, the results of his trip to Morocco on the 26th of last month and the high level meetings that took place, including the one with the King himself.

On a mis onze mois pour en arriver au point d’inflexion où nous nous trouvons actuellement, à savoir la réunion du 30 et, en ce sens, nous savons également apprécier les dernières mesures prises par le commissaire Fischler, les résultats de son voyage du 26 au Maroc et les entrevues tenues à un haut niveau, y compris avec le Roi lui-même.




D'autres ont cherché : meeting commissioners took     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meeting commissioners took' ->

Date index: 2023-04-29
w