Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meeting with augusto pinochet » (Anglais → Français) :

In his meeting with Augusto Pinochet in Chile in 1987, he pushed the dictator to accept a return to democracy.

Lorsqu'il a rencontré Augusto Pinochet, en 1987, au Chili, c'est lui qui a poussé le dictateur à accepter le retour de la démocratie.


It could deal with a future Pinochet; it could never deal with Mr. Augusto Pinochet.

Elle pourrait juger un nouveau Pinochet mais elle ne pourra jamais juger M. Augusto Pinochet.


I spoke about this yesterday in Parliament, and now say these words again, appropriately enough, a few days after the death of General Augusto Pinochet, one of the world’s cruellest dictators during the second half of the 20th century.

J’en ai parlé hier au Parlement, et je répète encore ces mots aujourd’hui, de façon opportune, quelques jours après la mort du général Augusto Pinochet, l’un des dictateurs les plus cruels au monde au cours de la seconde moitié du XXe siècle.


– (ES) Mr President, last Sunday the former Chilean dictator, Augusto Pinochet, died, by a strange coincidence precisely fifty-eight years after the signature by world leaders, in 1948, of the Universal Declaration of Human Rights.

- (ES) Monsieur le Président, dimanche dernier, l’ancien dictateur chilien, Augusto Pinochet, est mort, par une étrange coïncidence précisément cinquante-huit ans après la signature par les dirigeants mondiaux, en 1948, de la Déclaration universelle des droits de l’homme.


– (ES) Mr President, last Sunday the former Chilean dictator, Augusto Pinochet, died, by a strange coincidence precisely fifty-eight years after the signature by world leaders, in 1948, of the Universal Declaration of Human Rights.

- (ES) Monsieur le Président, dimanche dernier, l’ancien dictateur chilien, Augusto Pinochet, est mort, par une étrange coïncidence précisément cinquante-huit ans après la signature par les dirigeants mondiaux, en 1948, de la Déclaration universelle des droits de l’homme.


I spoke about this yesterday in Parliament, and now say these words again, appropriately enough, a few days after the death of General Augusto Pinochet, one of the world’s cruellest dictators during the second half of the 20th century.

J’en ai parlé hier au Parlement, et je répète encore ces mots aujourd’hui, de façon opportune, quelques jours après la mort du général Augusto Pinochet, l’un des dictateurs les plus cruels au monde au cours de la seconde moitié du XXe siècle.


It also leaves a rather unpleasant aftertaste to consider that Britain's Foreign Secretary Jack Straw was willing to send umpteen thousand British soldiers into Iraq to hunt down one dictator, while the same Jack Straw, when he was Britain's Home Secretary, decided to release another dictator, Augusto Pinochet, and thereby thus allow him to escape from the clutches of British justice.

Par ailleurs, il nous reste un goût amer dans la bouche lorsque l’on considère que le ministre britannique des affaires étrangères, Jack Straw, est prêt à traquer un dictateur en Irak avec des milliers de soldats britanniques alors que ce même Jack Straw, à l’époque ministre britannique de l’intérieur, avait décidé de libérer un autre dictateur, Augusto Pinochet, et avait permis à celui-ci d’échapper à la justice britannique.


We saw an early signal that the world is changing with respect to Augusto Pinochet's responsibility.

Nous avons vu un premier signe que le monde changeait dans le cas de l'affaire Augusto Pinochet.


In the early 1970s, General Augusto Pinochet, with the blessing and support of the United States of America, removed the democratically elected President of Chile, Salvador Allende, with a military coup d'état.

Au début des années 1970, le général Augusto Pinochet, avec la bénédiction et l'appui des États-Unis d'Amérique, a démis, par un coup d'État militaire, le président élu démocratiquement au Chili, Salvador Allende.


As a New Democrat I join with my colleagues in saying that we celebrate the fact that the United Kingdom and Spain have said that Augusto Pinochet is going to be locked up and I hope tried for crimes against humanity that he committed against the people of Chile during those dark years.

En tant que député néo-démocrate, je me joins à mes collègues pour célébrer le fait que le Royaume-Uni et l'Espagne ont dit qu'Augusto Pinochet serait emprisonné et, je l'espère, jugé pour les crimes contre l'humanité qu'il a fait subir au peuple chilien durant ces années sombres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meeting with augusto pinochet' ->

Date index: 2021-08-03
w