Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
What About SchoolNet?

Vertaling van "member arguing about " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
What About SchoolNet? [ What About SchoolNet? An Orientation for School Board Members and Administrators ]

Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? [ Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? Document d'orientation à l'intention des commissaires d'école et des administrateurs scolaires ]


What About SchoolNet? An Orientation for School Board Members and Administrators [ What About SchoolNet? ]

Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? Document d'orientation à l'intention des commissaires d'école et des administrateurs scolaires [ Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? ]


Anxiety (normal) about sick person in family Health problems within family Ill or disturbed family member Isolated family

Difficultés liées à l'état sanitaire au sein de la famille Inquiétude (normale) pour une personne de la famille malade Isolement de la famille Membre de la famille malade ou perturbé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
So while the hon. member argues about how the finance minister meets these targets and makes accusations that the finance minister is not being transparent, it is the first time in the history of Canadian governments that we have a budget building process like we have today.

Bien que le député argumente contre la façon dont le ministre des Finances atteint ces objectifs et bien qu'il l'accuse de manquer de transparence, nous avons, pour la première fois dans l'histoire des gouvernements au Canada, un processus d'élaboration budgétaire.


I marvel at the Bloc member arguing about whether or not Quebec would benefit.

Je m'étonne que le député du Bloc se demande si le Québec en profitera ou non.


In this respect, the applicant argues that if the Commission, before 8 August 2008 (the date on which the applicant approved an amendment to the restructuring plan concerning the preservation of the silos), had answered the applicant’s written question about the preservation of certain structures, if it had amended and supplemented Regulation No 968/2006 (1) and if, having received the communication relating to the alteration of the restructuring programme, it had informed the applicant of the alleged irregularity concerning the prese ...[+++]

À cet égard, la requérante soutient que la correction financière litigieuse n’eût pas été nécessaire, et que le litige ne se serait pas noué autour de la décision attaquée: si la Commission avait répondu à la question écrite de la requérante à propos de l’entretien de chacune des constructions avant le 8 août 2008 (date à laquelle la requérante a approuvé une modification du programme de restructuration en ce qui concerne l’entretien des silos); si elle avait modifié et complété le règlement (CE) no 968/2006 (1); si, après avoir reçu la communication sur la modification du programme de restructuration, elle avait informé la requérante ...[+++]


I've watched bench members argue about time allocations and someone always taking time and the rest of it.

J'ai entendu des députés contester les limites de temps et affirmer qu'il y en a toujours un pour absorber tout le temps et je ne sais trop quoi encore.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I hear hon. members argue that we have been talking about this for years now, incorporating the travelling road show that we had with the justice committee, et cetera, on which the justice committee of course could not report because the court of appeal pre-empted the decision.

J'entends les députés affirmer que nous parlons de ce sujet depuis des mois, tenant compte du spectacle itinérant présenté par le Comité de la justice à ce sujet, et dont le Comité de la justice n'a bien sûr pas pu faire rapport parce que la Cour d'appel a préjugé de la décision.


We can argue here about what individual fellow Members are doing here, how they conduct themselves, whether or not they shout.

Une chose est de débattre de ce que les députés font ici, de leur conduite, du fait qu'ils crient ou pas.


Alain Rousset of the Assembly of French Regions, who had just been appointed as a CoR member, argued that aid for regional purposes must not be jeopardised: otherwise, regional industries would suffer the consequences – “if we want to uphold our competitiveness, let’s be pragmatic about aid for regional purposes”.

Alain Rousset de l'Assemblée des régions françaises, qui vient d'être nommé membre du CdR, a insisté pour que les aides à finalités régionales ne soient pas remises en cause car sinon "c'est notre industrie qui en pâtira"". Si l'on veut maintenir notre compétitivité, sachons être pragmatique envers les aides à finalités régionales".


The amendments presented to the House were approved unanimously and incorporated suggestions from other Groups, and right from the beginning I could see that when Mrs Sanders-ten Holte was faced with a Member arguing about legal uncertainties it was clear to her that we should press on and avoid delaying tactics, because above all we had to consider passengers’ interests.

Les amendements présentés au Parlement ont été approuvés à l'unanimité et ont tenu compte des suggestions d'autres groupes. Dès le début, j'ai pu constater que Mme Sanders-Ten Holte a fait clairement savoir que, face aux doutes juridiques exprimés par certains députés, nous devions aller de l'avant en évitant les tactiques retardatrices, parce qu'il fallait avant tout tenir compte des intérêts des passagers.


The amendments presented to the House were approved unanimously and incorporated suggestions from other Groups, and right from the beginning I could see that when Mrs Sanders-ten Holte was faced with a Member arguing about legal uncertainties it was clear to her that we should press on and avoid delaying tactics, because above all we had to consider passengers’ interests.

Les amendements présentés au Parlement ont été approuvés à l'unanimité et ont tenu compte des suggestions d'autres groupes. Dès le début, j'ai pu constater que Mme Sanders-Ten Holte a fait clairement savoir que, face aux doutes juridiques exprimés par certains députés, nous devions aller de l'avant en évitant les tactiques retardatrices, parce qu'il fallait avant tout tenir compte des intérêts des passagers.


Many people will argue that of course all that is required in Europe is for us to make better use of our existing resources but I suspect there will be a growing debate in our own countries in the Member States about whether that really is enough, about whether that is going to secure the sort of security policy which we wish to be more responsible for in our own Union.

Nombreux sont ceux qui avanceront que tout ce qu'il faut nous en Europe, c'est bien entendu une meilleure utilisation de nos ressources existantes, mais je crois qu'on débattra de plus en plus dans nos propres pays, dans les États membres, pour savoir si elles sont réellement suffisantes, pour savoir si elles suffiront pour la politique de sécurité que nous souhaitons assumer davantage dans l'Union.




Anderen hebben gezocht naar : what about schoolnet     member arguing about     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'member arguing about' ->

Date index: 2025-01-06
w