Either the member is mistaken and the former finance minister, the member for LaSalle—Émard, did address that issue and did examine the implications of these clauses, contrary to what the member just said, or the member for LaSalle—Émard, who was the finance minister at the time, never considered the impacts of these clauses and was completely unaware of how clauses in a bill he introduced in this House could affect his family company.
De deux choses l'une: soit que le député est dans l'erreur et que l'ancien ministre des Finances, le député de LaSalle—Émard, s'est effectivement prononcé sur cette question et a regardé les tenants et les aboutissants de ces articles de loi contrairement à ce que le député vient de dire, soit que le député de LaSalle—Émard, qui était ministre des Finances à l'époque, n'a jamais pris connaissance des impacts de ces articles et a présenté, devant ce Parlement, un projet de loi qui contenait des articles au sujet desquels il n'avait aucune idée de l'impact que cela pourrait avoir sur sa compagnie familiale.