For only this would enable the Commission to assume the role that, in his view, belongs
to it, namely as a centre for the dissemination of information and "best practice" between the many par
ties concerned (the member states and regional authorities, professional organisations, consumers, third countries, international organisations and in particular the SMEs operating in the industry), as a coordinator, at Union level, of the acti
...[+++]ons of these many parties - with each other as well as with other Community actions with an impact on tourism - and as an initiator of common policies where appropriate (e.g. in the field of hotel standards and classification) (This is the Commission's fourth option). C'est seulement à cette conditio
n que la Commission pourra assumer le rôle qu'elle estime lui revenir,
à savoir celui d'un centre chargé de diffuser l'information et les "pratiques les plus performantes" pour les nombreuses partie
s concernées (États membres et autorités régionales, organisations professionnelles, consommateurs, pays tiers, organisations internationales et, en particulier, PME opérant dans le secteur visé), celui d'
...[+++]un coordinateur chargé à l'échelle de l'Union d'assurer la cohésion des actions des nombreux opérateurs précités - aussi bien entre elles qu'avec les autres actions de la Communauté qui ont un impact sur le tourisme - et celui d'initiateur d'actions communes jugées nécessaires (dans le secteur des normes et de la classification hôtelières, par exemple). Cette option est la quatrième proposée par la Commission.