Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «member mrs grässle spoke just » (Anglais → Français) :

I too would like to say a few words to the member for Chicoutimi, who just spoke, even though the member for Louis-Hébert has responded very well to his comments.

Comme le député de Chicoutimi vient de questionner ma collègue, j'aimerais lui adresser quelques paroles moi aussi, bien que la députée de Louis-Hébert lui ait très bien répondu.


We believe that the weakest link is the attitude of Member States, since in some Member States – our fellow Member Mrs Grässle spoke just now about Germany in this connection – there is a failure to recognise how very important it is to ensure that EU funds are spent in accordance with the rules, that expenditures are subject to scrutiny, and that any amounts unduly paid are recovered.

Nous croyons que le maillon le plus faible, c’est l’attitude des États membres, car certains d’entre eux – notre collègue, M. Grässle vient justement d’évoquer l’Allemagne à cet égard – ne veulent pas reconnaître la grande importance de s’assurer que les fonds UE soient dépensés dans le respect des règles, que les dépenses sont sujettes à examen et que tout montant payé indûment doit être recouvré.


We believe that the weakest link is the attitude of Member States, since in some Member States – our fellow Member Mrs Grässle spoke just now about Germany in this connection – there is a failure to recognise how very important it is to ensure that EU funds are spent in accordance with the rules, that expenditures are subject to scrutiny, and that any amounts unduly paid are recovered.

Nous croyons que le maillon le plus faible, c’est l’attitude des États membres, car certains d’entre eux – notre collègue, M. Grässle vient justement d’évoquer l’Allemagne à cet égard – ne veulent pas reconnaître la grande importance de s’assurer que les fonds UE soient dépensés dans le respect des règles, que les dépenses sont sujettes à examen et que tout montant payé indûment doit être recouvré.


Our government also recently announced over $7 million for the Monique Corriveau library, which is also located in the riding of the member opposite, who spoke just before me.

Notre gouvernement a également annoncé récemment un investissement de plus de 7 millions de dollars dans la bibliothèque Monique Corriveau, qui se situe également dans la circonscription du député qui avait la parole avant moi.


You spoke just now about the aid that you pledged during the Deauville G8 summit, in particular, to the emerging Arab economies: USD 40 billion, mostly in the form of loans from the International Monetary Fund (IMF), the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) and the European Investment Bank (EIB), plus approximately EUR 15 billion from the European Union and Member States.

Vous venez de parler de l’aide que vous aviez accordée, notamment aux démocraties arabes émergentes, lors du G8 de Deauville: quarante milliards de dollars, pour la plupart sous forme de prêts du FMI, de la BERD, de la BEI, et quinze milliards d’euros environ, somme provenant de l’Union européenne et des États membres.


I am thinking of the member for Nickel Belt, the member for Sudbury, the member for Algoma—Manitoulin—Kapuskasing, the member for Thunder Bay—Superior North who spoke just a few minutes ago, and the member for Thunder Bay—Rainy River.

Je pense ici au député de Nickel Belt, au député de Sudbury, à la députée d' Algoma—Manitoulin—Kapuskasing, au député de Thunder Bay—Superior-Nord qui s'est exprimé il y a quelques minutes, et au député de Thunder Bay—Rainy River.


To my fellow Swedish Eurosceptic Member, Mr Lundgren, who spoke just now and who characterised the budget as idiotic, I would just say that it is not improved by the fact that he himself proposes the total discontinuation of some of the best parts of the budget, relating to, for example, the maritime safety authority and the Youth In Action programme.

Je voudrais dire à mon collègue député suédois, l’eurosceptique M. Lundgren qui vient de qualifier ce budget de stupide, que ce budget ne sera pas amélioré par sa propre proposition de mettre fin à certaines des meilleures initiatives qu’il finance, comme par exemple l’Autorité de sécurité maritime et le programme Jeunesse en action.


It would be quite natural and normal to hear from the Conservative members on this matter, just as we heard from the Liberal members and the NDP member, who spoke so eloquently a few moments ago.

Il serait tout à fait naturel et normal d'entendre les députés du Parti conservateur s'exprimer à ce sujet, comme j'ai entendu ceux du Parti libéral et comme le député du NPD l'a très bien exprimé il y a quelques instants.


I do not regard the two as incompatible, and this is my reply to Mrs Ludford and also to the honourable Member who spoke just now about my convictions: there is no incompatibility between having a grand vision and strong convictions on the one hand, and on the other hand acting pragmatically as to how they should be implemented, and that is my position. I have strong non-negotiable convictions, particularly when it comes to freedom and the rule of law.

Je ne considère pas ces deux choses comme incompatibles, et c’est ma réponse à Mme Ludford et à la députée qui vient de parler de mes convictions: on peut très bien, d’une part, avoir une vision ambitieuse et de fortes convictions et, d’autre part, agir de manière pragmatique quant à la manière de les mettre en œuvre. Ce n’est pas incompatible. Telle est ma position.


The hon. member opposite who spoke just before me was on challenged air, that old plane we flew in across the country.

Le député qui a pris la parole avant moi était dans le vieux challenger qui nous a amenés partout au pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'member mrs grässle spoke just' ->

Date index: 2023-11-13
w