Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agreements previously concluded between Member States
Previous Member State to hold the Presidency
Previously sitting MP
Previously sitting Member of Parliament

Vertaling van "member previously said " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
previously sitting MP [ previously sitting Member of Parliament ]

député sortant [ députée sortante ]


agreements previously concluded between Member States

accords antérieurement conclus entre les Etats membres


experience gained by Member States in handling previous terrorist incidents

l'expérience acquise par les Etats membres ayant déjà eu à faire face à des actes de terrorisme


previous Member State to hold the Presidency

présidence précédente


previous Member State to hold the Presidency

présidence précédente


Statement of Renounced Resource Expense, Reduction of Amount previously renounced and assistance allocation to member of partnership

Relevé - Frais de ressources renoncés, réductions de montants déjà et montant d'aide attribués à un membre d'une société de personnes


Summary - Allocation to Members of a Partnership of Renounced Resource Expenses, Reduction of Amounts Previously Renounced and Amount of Assistance

Sommaire - Attribution aux membres d'une société de personnes de frais de ressources renoncés, de réductions de montants déjà renoncés et de montants à titre d'aide
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A Reform member previously said that the NDP, because it is so low in the polls, does not represent the people of British Columbia.

Un député réformiste a dit que le NPD ne représentait pas la population de la Colombie-Britannique, puisqu'il a glissé dans les sondages.


The reason is, as the member previously said, that it does not go far enough.

La raison, comme l'a dit le député précédent, c'est qu'il ne va pas assez loin.


It is not just extradition as the NDP member previously said.

Il ne s'agit pas seulement d'extradition, comme le député du NPD l'a déjà dit.


We believe this is one of the challenges that we must face in order to avoid another crisis such as this one, which originated in the financial system, through a lack of regulation and through the irresponsibility, as the Member previously said, of certain leaders within the financial system.

Nous pensons qu’il s’agit d’un des défis auxquels nous devons faire face afin d’éviter une autre crise comme celle-ci, qui est partie du système financier, par manque de régulation et à cause de l’irresponsabilité, comme vous l’avez dit précédemment, de certains dirigeants du système financier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, as the member previously said, the first casualty in these kinds of games is the truth, and he is the first casualty.

Monsieur le Président, comme le député l'a dit précédemment, la première victime de ce genre de jeux, c'est la vérité, et il en est la première victime.


It is a very important commitment that we have made, which Member States have previously said they would match.

C'est un engagement très important que nous avons pris et que les États membres avaient déclaré qu'ils respecteraient.


We know, as one of the members previously said, that the cod stocks on the east coast are in worse shape now than they were in 1992.

Nous savons, comme l'un de nos collègues l'a dit précédemment, que les stocks de morue sur la côte est sont dans un état pire à l'heure actuelle qu'ils ne l'étaient en 1992.


Some Member States said yes, others no. So we proposed another formula that was acceptable to the Member States that had previously proved less willing: the Treaty of Nice will be applied and tested for four years.

Certains États ont accepté, d’autres non. Nous avons alors proposé une autre formule, qui était acceptable pour les États qui s’était montrés moins enthousiastes auparavant: le traité de Nice sera appliqué et testé pendant quatre ans.


At the level of the European institutions and Member States, we need to make full use of the potential of this agreement and give Lebanon the chance to participate in cultural exchange programmes and galvanise its civil society. At the same time, we need to start improving the human rights situation, as numerous previous speakers have said, and the situation of the 350 000 Palestinian refugees there.

Au niveau des agences européennes et des pays membres il faut exploiter toutes les possibilités qu’offre cet accord pour permettre au Liban de participer aux programmes d’échanges culturels et mettre en œuvre la société civile ; dans le même temps, il faudra promouvoir l’amélioration de la situation en matière des droits de l’homme, comme l’ont dit de nombreux collègues, mais surtout améliorer la situation dans laquelle se trouvent plus de 350 000 réfugiés palestiniens.


– (ES) Mr President, I wanted to speak in this debate on compliance with Community law because, as a member of the Committee on the Environment and the Committee on Petitions, I am familiar with non-compliance with that Community law, above all, as previous rapporteurs have said, in the social and environmental fields.

- (ES) Monsieur le Président, je souhaitais intervenir dans ce débat sur l'application du droit communautaire parce que, en tant que membre de la commission de l'environnement et de la commission des pétitions, je suis bien informée de la non-application de ce droit communautaire, en particulier sur le plan social et environnemental, comme l'ont souligné les rapporteurs précédents.




Anderen hebben gezocht naar : previously sitting mp     previously sitting member of parliament     member previously said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'member previously said' ->

Date index: 2022-09-21
w